угождать русский

Перевод угождать по-немецки

Как перевести на немецкий угождать?

угождать русский » немецкий

zufriedenstellen zu Gefallen tun gefällig sein ähneln treffen sich ähneln gleichen geraten

Примеры угождать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий угождать?

Субтитры из фильмов

Больше тебе не придется мне угождать.
Mag sein, aber das wird sich ändern.
Если ты всегда будешь делать по-своему, то ты всегда будешь угождать дьяволу. и святые будут наказывать тебя зубной болью.
Wenn du immer deinen Kopf durchsetzt, gefällt das dem Teufel. und die Heiligen strafen dich mit Beulen und Zahnweh.
Чтобы угождать тебе.
Um Ihnen zu gefallen.
Теперь я запрограммирована и на то, чтобы вам угождать.
Ich bin jetzt so programmiert, dass ich auch Sie erfreue.
Черт возьми! Вы не явились на землю, чтобы угождать вашему дяде.
Verdammt, du bist nicht auf der Welt, um deinen Onkel zu verhätscheln.
С этого момента я приказываю не угождать мне.
Ich befehle dir, mir nicht zu gehorchen.
У меня неконтролируемая потребность угождать людям.
Ich will Leute glücklich machen, das hab ich im Blut.
Тебе ответом угождать не должен!
Muss ich nach deinem Sinn dir Antwort geben?
Я считаю, что нам нужно угождать королю.
Ich denke, wir sollten das tun, was der König von uns verlangt.
Ты развил в себе талант угождать людям точно так же, как олимпийские спортсмены накачивают себе мускулатуру.
Du hast deine. Talente, die die Leute an dir schätzen, so entwickelt, wie ein Olympionike seine Muskeln.
Я не должна просто угождать Брук.
Ich muss nicht nur Brooke zufriedenstellen.
Вы сами говорили, что не хотите угождать двуличным французским буржуа, оставляя для них места.
Sie haben selbst gesagt, Sie wollen nicht, dass jeder scheineilige Franzosen-Bourgeois sich breitmachen kann.
И нужно всячески угождать его желаниям.
Er soll seinen Interessen frönen dürfen.
Мне было приказано угождать всем его нуждам.
Mir wurde befohlen, mich um seine Bedürfnisse zu kümmern.

Из журналистики

В действительности первостепенное место в мыслях Мубарака занимала необходимость угождать его благотворителям из Саудовской Аравии, а не из Соединенных Штатов.
Vielmehr erachtete es Mubarak als oberste Priorität, seinen saudi-arabischen Gönnern zu gefallen und nicht den Vereinigten Staaten.
Россия не стоит перед необходимостью угождать пацифистским настроениям в обществе, исходя из внутренних политических соображений, поскольку пацифистского движения в моей стране не существует.
Ebensowenig muss Russland aus innenpolitischen Gründen Rücksicht auf Pazifisten nehmen, denn eine Friedensbewegung ist in meinem Land praktisch nicht existent.

Возможно, вы искали...