хвалить русский

Перевод хвалить по-немецки

Как перевести на немецкий хвалить?

Примеры хвалить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий хвалить?

Субтитры из фильмов

Что ж хвалить перестал?
Was ist mit dir?
А что ж тебе хвалить убийцу брата?
Von Eures Vetters Mörder sprecht ihr Gutes?
Я не стану хвалить эту удивительную машину.
Nein, ich werde keine wilden Behauptungen aufstellen.
Ты же не станешь хвалить женщинч за то, что она готовит обед.
Du würdestja eine Frau nicht loben, weil sie kocht.
Если ты спросишь меня, каковы эмоции, я скажу, что вряд ли их стоит хвалить.
Wenn Sie mich fragen, dahinter steckt weniger, als Sie vermuten.
Ваше дело - подписывать чеки, хвалить нас за отличную работу. и выставлять пол-литра в каждый удачный вечер.
Wenn ich nicht da bin, ist es Dieter. Sie unterschreiben nur die Schecks. und servieren uns nach einem guten Tag einen Scotch.
Когда вечером люди будут хвалить мою стряпню, что мне им отвечать?
Wenn die Leute sagen, dass ich ein guter Koch bin, was sage ich dann?
Он конечно, не будет вас хвалить, если вы шуметь хотите. Тихо вы себя ведите, Как Тама станет мимо проходить.
Ist der Skimble nachts an Bord und wacht, herrscht nur Zucht und Ordnung, keine Zügellosigkeit und kein Radau!
Что, хвалить его будешь?
Unterstützt du ihn auch noch?
Я готова тебя хвалить.
Aber ich bin bereit, mit Ihnen zu sprechen auf.
Но, пожалуйста, продолжайте поднимать тосты и хвалить меня.
Aber euren Lobhudeleien höre ich gern noch zu.
Нужно хвалить их и говорить им, что они хорошенькие.
Und man muss sie loben und ihnen sagen, dass sie schön sind.
Прошу прощения, если вы уже закончили тут друг друга хвалить, может, послушаем Дэвида Крокета?
Wenn ihr beiden fertig seid, euch gegenseitig zu beweihräuchern, verrät Davy Crockett uns vielleicht, was hier Sache ist.
Я не люблю хвалить себя любимого, но.
Ich prahle ungern, aber.

Из журналистики

Стоит ли хвалить Клинтона за процветание Америки?
Verdient Clinton Anerkennung für den US-Wohlstand?
Это не означает, что мы не должны наказывать наших собак (или хвалить их).
Das heißt nicht, dass wir unsere Hunde nicht schelten (oder loben) sollten.
Учитывая преимущества, можно было бы ожидать, что такие изменения будут повсеместно хвалить и поощрять.
Angesichts dieser Vorteile würde man erwarten, dass solche Entwicklungen allgemein gelobt und ermutigt würden.

Возможно, вы искали...