шагать русский

Перевод шагать по-немецки

Как перевести на немецкий шагать?

Примеры шагать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий шагать?

Субтитры из фильмов

Продолжай шагать.
Nein.
Они так умаялись, а ведь им еще так далеко шагать.
Sie sind so erschöpft, und sie haben noch einen so langen Weg vor sich.
Ты нашел прекрасный способ не шагать с нами, старая ты лиса.
Du hast eine gute Ausrede gefunden um nicht zu Fuss laufen zu müssen, Alter.
Начинаю шагать.
Verstanden. Ich werde jetzt herumlaufen.
Я буду шагать след в след.
Ich gehe dahin, wo du hingehst.
Думаешь, он будет шагать меньше, если проглотит тебя?
Meinst du, er läuft weniger mit dir im Magen?
Ты будешь шагать перед машиной до тех пор, пока мы не найдем съезд с шоссе.
Lauf vor dem Auto her, bis wir zu einer Ausfahrt kommen.
Жизнь шагает дальше, и ты просто должен шагать вместе с ней, так?
Aber es geht weiter, und du musst auch weitermachen, oder?
Хорош шагать, поставь стакан на место.
Stell dein Glas hin.
А через две я не умею шагать, между прочим.
Und 2 auf einmal kann ich leider nicht nehmen.
Но это также означает, что я должен шагать в два раза быстрее, чтобы избежать их..
Aber das heißt auch, dass ich mich auf der Flucht befinde.
Но эти твари неуклюжи а шагать по горам персидских трупов так скользко.
Doch es sind schwerfällige Tiere und die aufgetürmten Perser rutschig.
Где-то через две минуты, когда мы будем радостно шагать мальчик Дэнни развернется и вставит мне две в голову.
In 2 Minuten, wenn wir alle fröhlich davonspazieren, dreht sich unser Danny um und verpasst mir 2 Kugeln in den Kopf.
И шагать к свету?
Clark.

Из журналистики

Очень мало признаков того, что Греция готова шагать самостоятельно.
Es bestehen wenig Anzeichen, dass Griechenland bereit ist, seinen Weg alleine zu gehen und solange die Hilfe weiterhin fließt, wird sich daran wahrscheinlich auch wenig ändern.
Еще больше усложняет дело тот факт, что политической эволюции Китая не удалось шагать в ногу с его экономическим прогрессом.
Weiter verkompliziert werden die Dinge dadurch, dass Chinas politische Entwicklung hinter seinem wirtschaftlichen Fortschritt her hinkt.
Затем внезапно начинаются проблемы в экономике, или появляется внешняя угроза, и партия начинает уверенно шагать к власти.
Wenn es dann aber plötzlich mit der Wirtschaft bergab geht, oder sich eine Bedrohung von außen abzeichnet, tritt diese Partei ihren Siegeszug an die Macht an.

Возможно, вы искали...