шумиха русский

Перевод шумиха по-немецки

Как перевести на немецкий шумиха?

Шумиха русский » немецкий

Schumicha

Примеры шумиха по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий шумиха?

Субтитры из фильмов

Скажи, что за шумиха вокруг?
Wieso dieser Aufstand?
Когда он поправится, скажи ему, что когда шумиха прекратится. пусть приезжает в Гэшертон. Он сможет спрятаться там.
Wenn er zu sich kommt, sag ihm, wir erwarten ihn am Gusherton-Haus.
Такая была шумиха, словно открыли новый супермаркет.
Es war, als würde ein neuer Supermarkt eröffnet.
Такая шумиха вокруг этого оружия.
Wir haben viel schlechte Presse.
Бен, послушай, вся эта шумиха, которая происходит по всюду.
Ben, die ganze Sache, die hier abläuft, Ben.
Круто, шумиха.
Mann, ein KrawaII.
Пьеса, мистер Пуаро. Эта шумиха вокруг жемчуга.
Das Stück, Mr. Poirot.
Большая благотворительная шумиха в Портленде.
In Portland ist eine Wohltätigkeits- Veranstaltung.
Не понимаю, почему эта шумиха?
Ich weiß nicht, was die Aufregung soll.
И мне не важно, что у вас есть какая-то иудейская шумиха, чтобы стоять на своем.
Mit welchem Mumpitz Sie das auch untermauern.
Шумиха?
Mumpitz?
Вся эта шумиха вокруг нескольких повесток. Я уверен, Билли назвал бы 900 чисел.
So ein Wirbel wegen der paar Anrufe aus dem Weißen Haus.
Хорошая шумиха, ребята! - Хорошая шумиха.
Reife Leistung, Jungs!
Хорошая шумиха, ребята! - Хорошая шумиха.
Reife Leistung, Jungs!

Из журналистики

Шумиха пошлого разоблачения и расследования по каждому аспекту ширящегося скандала может длиться неделями.
Das Getöse um die billigen Enthüllungen und die Ermittlungen rund um jeden Aspekt eines sich ausweitenden Skandals könnten wohl noch Wochen dauern.
Пресса устроила большой переполох по поводу запуска большого адронного коллайдера в Щвейцарии, и не меньшая шумиха образовалась вокруг его остановки, вызванной техническими неполадками.
Als der Teilchenbeschleuniger Large Hadron Collider in der Schweiz eingeschaltet und kurz danach aufgrund eines technischen Problems wieder ausgeschaltet wurde, gab es mannigfaltige Presseberichte darüber.

Возможно, вы искали...