шумиха русский

Перевод шумиха по-французски

Как перевести на французский шумиха?

Примеры шумиха по-французски в примерах

Как перевести на французский шумиха?

Субтитры из фильмов

Скажи, что за шумиха вокруг?
Quel est le problème?
Когда он поправится, скажи ему, что когда шумиха прекратится. пусть приезжает в Гэшертон.
Dis-lui ça : quand la mousse va retomber, qu'il aille s'enterrer à la maison de Gusherton.
Такая была шумиха, словно открыли новый супермаркет.
On se serait cru à l'inauguration d'un supermarché.
А что Лиз, моя жена, имела ввиду? Из-за чего вся эта шумиха в газетах?
Qu'est-ce que Liz a fait pour causer toutes ces histoires dans les journaux?
Такая шумиха вокруг этого оружия. Половина людей боится даже взять его в руки.
Les armes sont tellement diabolisées. que la moitié du pays a peur de manier un revolver.
Бен, послушай, вся эта шумиха, которая происходит по всюду. Я хочу, чтобы ты знал, я никогда не заявлял об авторстве Канукского письма.
Ben, pour toute cette histoire, sache que je n'ai jamais dit être l'auteur de la Lettre Canuck.
Это то, из-за чего вся эта шумиха?
Tout ce merdier c'est à propos de ce truc?
Большая благотворительная шумиха в Портленде. Будет губернатор.
Dîner de charité. le gouverneur y sera.
Не понимаю, почему эта шумиха?
Je ne vois pas pourquoi on s'extasie.
Нет, дорогая, это газетная утка, шумиха, поднятая журналистами.
Mais non, ma chérie. des cancans. ce sont les journalistes, ils font courir des bruits.
Шумиха!
Des bruits.
Что за шумиха вокруг этого футбольного парня?
Qu'est-ce qu'il a de particulier, ce joueur de foot?
Такая шумиха в прессе, вы усугубляете ситуацию!
Tout ce cirque avec les médias. Vous êtes en train d'empirer les choses.
Хорошая шумиха, ребята! - Хорошая шумиха.
Belle combativité, les gars.

Из журналистики

Недавняя шумиха вокруг отставки Пола Вулфовица с поста президента Всемирного Банка подчеркнула необходимость продолжения улучшения системы управления Банка и борьбы с коррупцией.
Les récents remous autour de la démission de Paul Wolfowitz de la présidence de la Banque mondiale ont souligné la nécessité de faire progresser les priorités de cette institution en matière de gouvernance et de lutte anticorruption.

Возможно, вы искали...