Angewohnheit немецкий

привычка, повадка

Значение Angewohnheit значение

Что в немецком языке означает Angewohnheit?

Angewohnheit

Handlung, die zur Routine wurde und immer wieder, oft unbewusst, wiederholt wird Er hat die Angewohnheit, sich immer wieder zu entschuldigen.

Перевод Angewohnheit перевод

Как перевести с немецкого Angewohnheit?

Angewohnheit немецкий » русский

привычка повадка традиция обычай манера

Синонимы Angewohnheit синонимы

Как по-другому сказать Angewohnheit по-немецки?

Примеры Angewohnheit примеры

Как в немецком употребляется Angewohnheit?

Простые фразы

Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit loszuwerden.
От плохой привычки избавиться непросто.
Kommentare haben die mysteriöse Angewohnheit, in den Weiten Tatoebalands verloren zu gehen.
Комментарии имеют таинственное свойство теряться на просторах Татоэбаландии.
Du hast die Angewohnheit, alles zu übertreiben.
У тебя привычка всё преувеличивать.
In meiner Schule gab es einen Lehrer, der die Angewohnheit hatte, mit Kreide nach unaufmerksamen Schülern zu werfen, wobei diese ihm die Kreide zurückzubringen hatten.
В школе у меня был учитель, который имел обыкновение бросать мелом в невнимательных учеников, причём они должны были возвращать мел ему.
Ein Tagebuch zu führen ist eine gute Angewohnheit.
Вести дневник - хорошая привычка.
Er hatte die Angewohnheit, nachts zu lesen.
У него была привычка читать по ночам.
Tagebuch zu führen ist eine gute Angewohnheit.
Вести дневник - это хорошая привычка.
Tagebuch zu führen ist eine gute Angewohnheit.
Вести дневник - хорошая привычка.
Tom hatte nicht die Angewohnheit, zu Hause über das Geschäft zu sprechen.
Том не имел обыкновения говорить дома о работе.
Sie verfiel schließlich der schlechten Angewohnheit des Rauchens.
В конце концов она приобрела плохую привычку курить.
Hast du die Angewohnheit, gleich den Fernseher einzuschalten, sobald du nach Hause kommst?
Есть ли у тебя привычка сразу включать телевизор, как только приходишь домой?

Субтитры из фильмов

Schlechte Angewohnheit!
Ну вот опять! Простите.
Es ist eine schlechte Angewohnheit, Claims zu stehlen, McNamara.
Что за дурные манеры, МакНамара!
Meine schlechte Angewohnheit sind hartgekochte Eier.
Дурная привычка жизни на прииске. Яйца вкрутую.
Ich stelle immerzu Fragen. So eine Angewohnheit.
Я задаю много вопросов, это моя привычка.
Schlechte Angewohnheit.
Я так счастлива.
Das ist eine schlechte Angewohnheit von uns.
В нашей семье это дурная привычка.
Ich hab diese Angewohnheit zu kritzeln.
Я привык рисовать.
Das ist keine empfehlenswerte Angewohnheit, Miles.
Это очень плохая привычка, Майлс.
Eine schlechte Angewohnheit.
Вы правы. Дурная привычка.
Blöde Angewohnheit.
Дурная привычка.
Was ist die seltsamste Angewohnheit Ihrer Frau?
Здравствуйте. Самая необычная привычка вашей жены.
Danach konnte er nur im Stehen schlafen. So eine schlechte Angewohnheit.
Потом он под подушку клал будильник - привык спать на часах.
Sehr witzig. Ihr Wissenschaftler habt alle die selbe schlechte Angewohnheit, nämlich einfache Menschen mit euren absurden Theorien zu erschrecken.
Ученые всегда пытаются ввести людей в заблуждение, неся свой научный вздор.
Nun, Ken hat diese Angewohnheit, nicht mit Verwandten zu reden, oder?
Ну, кажется, у Кена это привычка - не разговаривать с родственниками.

Из журналистики

Die westlichen Medien haben die Angewohnheit, sich auf gewisse Themen einzuschießen.
Западные СМИ склонны раздувать групповое помешательство на какой-либо одной теме.
Wechselkurse haben die gemeine Angewohnheit, über ausgeglichene Werte hinauszuschießen und dann den Ländern in den Rücken zu fallen, besonders denen, die auf der Grundlage aufgeblähter Schätzungen ihrer Einnahmen zu viel ausgegeben haben.
Обменные курсы имеют неприятную склонность выходить за пределы равновесного значения, затем рикошетом ударяя по странам, особенно по тем, которые тратили чересчур много, основываясь на завышенной оценке прибыли.
Eine weitere Angewohnheit, die die Japaner ändern müssen, ist unser hartnäckiges männerorientiertes Denken.
Другая привычка, которую японцы должны будут изменить, это распространенное мышление, ориентированное на мужчин.
Und weil dem so ist, müssen wir unsere erbärmliche Angewohnheit ablegen, zu denken, der Bote wäre wahrhaftiger, als die Botschaft.
И поскольку это время настало, мы должны отучиться от пагубной привычки думать, что правдивостью обладает скорее посланец, чем послание.
Leider scheint die Türkei diese schlechte Angewohnheit in ihren Beziehungen zu Armenien anzunehmen.
К сожалению, похоже, что для Турции в ее отношениях с Арменией это становится привычкой.

Возможно, вы искали...