entweichen немецкий

утечь, утекать

Значение entweichen значение

Что в немецком языке означает entweichen?

entweichen

aus einem geschlossenen System austreten sich aus der Aufsicht, Obhut, Gefangenschaft entfernen

Перевод entweichen перевод

Как перевести с немецкого entweichen?

entweichen немецкий » русский

утечь утекать убегать выделяться

Entweichen немецкий » русский

эманация выделение

Синонимы entweichen синонимы

Как по-другому сказать entweichen по-немецки?

Entweichen немецкий » немецкий

Weltflucht Verschwinden Leck Flucht Emanation Ausströmen Ausstrahlen

Примеры entweichen примеры

Как в немецком употребляется entweichen?

Простые фразы

Von Zeit zu Zeit lüftete er des Deckel Topfes, um Dampf entweichen zu lassen.
Время от времени он поднимал крышку кастрюли для выхода пара.

Субтитры из фильмов

Ich spiele Musik gegen diese Risse und Spalten hier an, weil ein böser Geist umgeht, der nicht entweichen darf.
Играю что-нибудь перед этими трещинами и щелями. Тут блуждает злой дух, он не должен исчезнуть.
Der Geist darf nicht entweichen.
Дух не должен исчезнуть.
Wenn im Ballett ein Soldat stirbt, dann wird seine Seele aus seinem Körper und seinem Geist entweichen. Und das ist dann eine Ballerina.
Когда на сцене погибает солдат, из его тела вылетает душа, которую будет изображать балерина.
Giftige Gase entweichen in die Atmosphäre.
Ядовитый газ вытекает в атмосферу.
Lässt du ihn entweichen?
Ты дашь ему уйти?
Cleveland, schließ das Fenster! Du lässt den ganzen Gestank entweichen.
Кливленд, закрой окно, ты выпускаешь всю вонь!
Um seinen Verstand zu schärfen, warf er Pillen von einem Quacksalber ein und ließ dann ganz leise heiße Luft entweichen.
Он беспрерывно жевал бенгальский пан,..который, как он считал, обостряет память, и выпускал свои ГОРЯЧИЕ ВЕТРЫ!
Ich will die Luft entweichen lassen.
Это выпустит воздух.
Das Virus darf nicht entweichen.
Нельзя выпускать вирус.
Sein Kopf zerbarst, als wolle die Last der Schuld aus dem Inneren entweichen.
Его голову разорвало, как будто чувство вины давило изнутри.
Halten Sie es genau so und lassen Sie keine Luft entweichen. - Okay.
Держите здесь и не давайте воздуху выйти.
Und das ist analog zu einem richtigen schwarzen Loch, wo Lichtwellen nicht auf Grund der starken Schwerkraft entweichen können.
И это схоже с тем, как в черных дырах свет не в состоянии вырваться из-за сильной гравитации.
Was du gesehen hast, Merlin, war ein entweichen von Gasförmigen Druck.
И вы тоже. Ты видел, как вышли газы, Мерлин.
Aber ich kann spüren, wie sie mir entweichen.
Но я чувствую, как они ускользают.

Из журналистики

Die Erfahrung lehrt uns, dass ein Topf, aus dem man den Dampf nicht entweichen lässt, explodiert.
Опыт показывает, что если не выпускать пар из кастрюли, то она взорвется.

Возможно, вы искали...