Taube | trübe | Raute | Braue

Traube немецкий

кисть, гроздь, виноград

Значение Traube значение

Что в немецком языке означает Traube?

Traube

eine Ansammlung, geballte Menge Es bildete sich eine Traube von Menschen. umgangssprachlich: die Frucht der Weinrebe, die Weinbeere Im Herbst werden die Trauben gelesen. umgangssprachlich: der Fruchtstand der Weinrebe, eigentlich eine Rispe Der Weinstock hängt voller Trauben. Botanik: Blütenstand, bei dem die gestielten Blüten einzeln seitlich an der Hauptachse sitzen Der Blütenstand des Fingerhutes ist eine Traube.

Перевод Traube перевод

Как перевести с немецкого Traube?

Синонимы Traube синонимы

Как по-другому сказать Traube по-немецки?

Примеры Traube примеры

Как в немецком употребляется Traube?

Субтитры из фильмов

Und Traube Tonic.
И грейпфрутовый тоник.
In der Mitte gehen. irgendwann zerquetscht man dich wie eine Traube.
А если идёшь по середине, то рано или поздно тебя раздавят как виноградину.
Traube?
Виноград хочешь?
Du nimmst die Traube zwischen Daumen und Zeigefinger. pfIückst sie ab und Iässt sie in den Eimer fallen.
А теперь смотри на меня. Возьмешь виноград кончиками указательного и большого пальцев осторожно открутишь и бросишь в корзину.
Und wenn Duflot am Boden kniet und nur die Erde von Unkraut befreit, so lässt er. mit seiner unvergleichlichen Hingabe jede Traube zu einem Gedicht werden.
Возьми, к примеру, Дюфло, который опускается на колено чтобы полоть землю. Что может быть прозаичнее? Но какой высокой поэзией исполнено его преданное служение каждой лозе.
Wenn nicht, werde ich Sie schälen wie eine nasse Traube.
Если не получу, я тебя освежую, как кролика.
Er wird aus einer Traube aus Norditalien gemacht.
Это сорт винограда с севера Италии.
Ein italienisches Eis. Traube.
Итальянское мороженое.
Willst du mal Traube probieren?
Как конфеты.
Ich hab nichts gegessen, außer einer Traube pro Stunde in den letzten zwei Tagen.
Уже два дня я питаюсь одной виноградинкой в час.
Wie die Traube aus Bordeaux, so lasst es uns immer besser gehen mit der Zeit.
Как лоза бордо, пусть все мы становимся со временем только лучше.
Wir tun das mit einem Glas Barbaresco. Einem wunderbaren Tropfen aus dem Piemont in Nordwestitalien, der aus der Nebbiolo Traube hergestellt wird.
Мы будем разогреваться бокалом Барбареско чудесного вина из провинции Пьемонт на северо-западе Италии.
Sie sehen aus wie eine Traube.
Ты похожа на виноградину.
Wie eine Traube.
Как орех.

Возможно, вы искали...