verwöhnen немецкий

баловать

Значение verwöhnen значение

Что в немецком языке означает verwöhnen?

verwöhnen

jemandem Gutes tun, indem man ihm besondere Vorteile zukommen lässt und vor Unbehagen schützt, und dies, ohne eine besondere Gegenleistung zu erwarten/erhalten Er verwöhnte sie mit allerlei Leckerbissen. jemanden so sehr vor allem Unbehaglichen abschirmen, dass dieser unselbstständig wird und Probleme hat, sich in der realen Welt zu behaupten Diese verwöhnte Rotznase sollte mal was für ihr Taschengeld tun!

Перевод verwöhnen перевод

Как перевести с немецкого verwöhnen?

Синонимы verwöhnen синонимы

Как по-другому сказать verwöhnen по-немецки?

Verwöhnen немецкий » немецкий

Verwöhnung Verhätschelung

Примеры verwöhnen примеры

Как в немецком употребляется verwöhnen?

Простые фразы

Ich möchte, dass du aufhörst, die Kinder zu verwöhnen.
Я хочу, чтобы ты прекратил баловать детей.

Субтитры из фильмов

Ich konnte sie verwöhnen, wie ich dich verwöhnen wollte.
Я баловал её, как хотел баловать вас.
Ich konnte sie verwöhnen, wie ich dich verwöhnen wollte.
Я баловал её, как хотел баловать вас.
Ich werd dich nicht verwöhnen.
Но я не собираюсь тебя больше баловать.
Sie verwöhnen sie zu sehr.
Ты что-нибудь слышала о том как портят детей?
Gaston, Sie verwöhnen sie.
Гастон, ты так ее испортишь.
Sie verwöhnen mich auch.
О, Гастон, меня ты тоже испортишь.
Wirklich, Gaston, Sie verwöhnen sie zu sehr.
Правда, Гастон, ты ее слишком балуешь.
Eine so schöne Frau muss man verwöhnen.
Такую красавицу надо баловать.
Lassen Sie sich mal ein bisschen verwöhnen.
Вот, побалуйте себя.
Sie verwöhnen ihn.
Вы его балуете.
Ja, Sir. Die Jungs verwöhnen ihn.
Да сэр, ребята ее привезли.
Sie verwöhnen dich, natürlich aus Liebe zu mir, nicht zu dir.
Хотя, не любят понапрасну транжирить деньги.
Verwöhnen Sie mich.
Доставьте мне удовольствие.
Man wird euch nicht verwöhnen!
Жопу пальцем подтирайте!

Из журналистики

Man kann sich nur schwer des Eindrucks erwehren, dass Putin offensichtlich mehr daran interessiert ist, seine KGB-Männer zu verwöhnen als den Terrorismus zu bekämpfen.
Создается впечатление, что продвижение своих людей из КГБ для Путина важнее, чем борьба с терроризмом.

Возможно, вы искали...