essenziell немецкий

существенный

Значение essenziell значение

Что в немецком языке означает essenziell?

essenziell

основа wesentlich, zum Wesen (einer Sache) gehörig Das ist eine essenzielle Voraussetzung. Biologie lebensnotwendig Alle Vitamine sind essenziell, wie schon ihr Name zum Ausdruck bringt. Philosophie wesensmäßig, (von Geburt an) zum Wesen (eines/des Menschen) gehörig Medizin, als Symptom alleinstehend vorhanden seiend, nicht auf eine Krankheit verweisend Der essenzielle Tremor betrifft vor allem die Hände und Arme, die zu zittern beginnen.

Перевод essenziell перевод

Как перевести с немецкого essenziell?

Синонимы essenziell синонимы

Как по-другому сказать essenziell по-немецки?

Примеры essenziell примеры

Как в немецком употребляется essenziell?

Простые фразы

Sonnenlicht ist essenziell für das Pflanzenwachstum.
Солнечный свет необходим для роста растений.

Субтитры из фильмов

Dave, es ist essenziell, lhre Kindheit aufzuarbeiten.
Звезды заснули, король проснулся.
Respekt ist essenziell.
Уважение - номер один!
Deine Anwesenheit ist essenziell, wenn Arthur seine Aufgabe bestehen soll.
Твое присутствие необходимо чтобы Артур выполнил свое задание.
Der Job ist essenziell für sein Sorgerecht.
Ему нужна эта работа.
Er sagte es war essenziell, dass du nichts wusstest.
Он сказал, это необходимо, чтобы ты не знал.
Ich habe eine bestimmte Balance in meinem Leben erreicht und Watson ist für sie essenziell.
Я смог достичь баланса в моей жизни, и Ватсон - часть этого баланса.
Gesundheit, Jugend und Vitalität sind essenziell, genau wie ein starker Geist.
Рассудок также важен как здоровье, красота и жизнелюбие.
Beide Minerale sind essenziell.
Оба этих минерала основа.

Из журналистики

Also ist eine Deregulierung und Integration von Dienstleistungen essenziell, wenn sich die GFP der Eurozone verbessern soll, da mehr als zwei Drittel der Gesamteinnahmen in den meisten EU-Ländern in diesem Sektor erwirtschaftet werden.
Таким образом, для повышения СПФП в еврозоне будут необходимы либерализация и интеграция услуг, так как этот сектор приносит более двух третей общего дохода экономики большинства стран ЕС.
Eine ausgewogene wirtschaftliche Entwicklung - auf nationaler und regionaler Ebene - ist für Brasilien essenziell.
Сбалансированное экономическое развитие, как на национальном, так и на региональном уровнях, жизненно необходимо Бразилии.
Heutzutage besteht eine überwältigende Übereinkunft darüber, dass offene, transparente und rechenschaftspflichtige Mechanismen der Aktionärskontrolle essenziell für das effiziente Funktionieren staatlicher Unternehmen sind.
Сегодня воцарилось подавляющее согласие относительно того, что открытые, прозрачные и ответственные механизмы контроля держателей акций, имеют особое значение для эффективного функционирования государственных корпораций.
San Francisco - Seit Adam Smith (1776) bis etwa 1950 wurde Kapital von Ökonomen als absolut essenziell für das Wirtschaftswachstum angesehen.
Сан-Франциско - Начиная со времен Адама Смита (1776 г.) и заканчивая примерно 1950-ми гг., экономисты считали, что капитал абсолютно необходим для экономического роста.
Aber für die Arbeit von Diplomaten und Historikern ist es essenziell, den Begriff der Reife zu verstehen: Er beschreibt, wie weit die Bereitschaft zur Lösung in einer Verhandlung oder einem Konflikt fortgeschritten ist.
Но для дипломатов и историков понимание концепции зрелости является ключевым в их работе, поскольку касается степени готовности переговорного процесса или конфликта к завершению.
Die Einhaltung dieser Prinzipien und gleichzeitige Förderung der Entwicklung globaler Märkte ist essenziell für bessere allgemeine Wachstumsperspektiven für die Weltwirtschaft.
Преследование этих основных требований и одновременная поддержка развития глобальных рынков необходимы для лучших перспектив всеобщего роста мировой экономики.
Unter diesen Umständen ist internationale Zusammenarbeit essenziell, um Stabilität und Wachstum zu gewährleisten und zerrüttende Krisen zu verhindern.
В такой ситуации международное сотрудничество необходимо для того, чтобы обеспечить стабильность и рост и предотвратить разрушительные кризисы.
Natürlich bleibt in sich aus zwischenstaatlichen Militärbeziehungen ergebenden Fragen ein Verständnis, wie man Bündnisse bildet und ein Gleichgewicht der Kräfte schafft, essenziell.
Надо отметить, что в вопросах, вытекающих из межгосударственных военных отношений, понимание того, как создавать альянсы и балансировать силы является решающим фактором.

Возможно, вы искали...