насущный русский

Перевод насущный по-немецки

Как перевести на немецкий насущный?

Примеры насущный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий насущный?

Субтитры из фильмов

Благодарим тебя, Господь, за хлеб наш насущный. Аминь.
Komm, Herr Jesus, sei unser Gast und segne, was du uns bescheret hast.
Даруй нам на сей день хлеб насущный,..
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя твое, да будет воля твоя, хлеб наш насущный даждь нам днесь.
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Wille geschehe, unser tägliches Brot gib uns heute.
За хлеб насущный благодарим Тебя.
Komm, Herr Jesus, sei unser Gast.
Дай нам сегодня хлеб наш насущный. Прости нам обиды наши, как мы прощаем тех, кто обидел нас, и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого.
Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим и не введи нас во искушение.
Unser tägliches Brot gib uns heute, und vergib uns unsere Schuld wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Amen.
Дай хлеб нам насущный и прости нам прегрешения наши. и прости тем, кто согрешил против нас.
Unser täglich Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.
Хлеб насущный даш нам днесь.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь.
Dann wünsch ich mir ein schönes Putzmittel für die Brünne meines Herrn.
Эта штука добывает нам хлеб насущный.
Damit verdiene ich Geld.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день.
Unser tägliches Brot gib uns heute, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Прими нашу благодарность за хлеб насущный.
Wir danken dir fur das, was du uns bescheret hast.
Хлеб насущный дай нам на сей день.
Unser täglich Brot gib uns heute.
Возблагодарим Господа нашего Иисуса Христа за хлеб наш насущный.
Du speisest uns, weil du uns liebst, oh segne auch, was du uns gibst! Amen.

Из журналистики

Это самый насущный вопрос, но руководство Америки должно думать также и о будущем.
Dies ist unmittelbar die dringendste Frage, doch sollten Amerikas Machthaber auch vorausschauend denken.
Уверенность - это насущный элемент жизни, равно как для наций и цивилизаций, так и для отдельных личностей.
Selbstvertrauen ist ein entscheidender Bestandteil des Lebens, für Nationen und Kulturen ebenso wie für Einzelpersonen.
Но это не самый насущный вопрос.
Aber das ist noch nicht einmal die größte Sorge.

Возможно, вы искали...