geschützt немецкий

патентованный, охраняемый, опекаемый

Значение geschützt значение

Что в немецком языке означает geschützt?

geschützt

gefeit, immun, nicht anfällig

Перевод geschützt перевод

Как перевести с немецкого geschützt?

Синонимы geschützt синонимы

Как по-другому сказать geschützt по-немецки?

Примеры geschützt примеры

Как в немецком употребляется geschützt?

Простые фразы

Die einzigartige Tier- und Pflanzenwelt der Insel muss geschützt werden.
Необходимо защитить уникальную флору и фауну острова.
Die einzigartige Flora und Fauna der Insel muss geschützt werden.
Необходимо защитить уникальную флору и фауну острова.

Субтитры из фильмов

Er hat sie geschützt.
Он защищает ее.
Er ist zu gut geschützt, er kennt jeden Pfad im Wald.
Он очень хорошо защищен. Знает все потайные тропы Шервуда.
Die Zukunft war besser geschützt als die Vergangenheit.
Будущее было лучше защищено, чем Прошлое.
Ehrliche Bürger haben doch das Recht, vor so etwas geschützt zu werden.
Тогда согласитесь, что порядочные граждане имеют право на защиту от этого.
Wir sind durch die anderen Frühwarnstationen mit geschützt.
Нас дублируют другие станции.
Wie auch immer, Sie werden geschützt sein.
Вы будете под защитой.
Was mag ihn geschützt haben?
Как вы думаете, что его защищало?
Die Schiffshülle scheint kompakt oder sie ist vor Sensorsonden geschützt.
Корпус того корабля имеет высокую плотность и непроницаем для сенсоров.
Ich will, dass das Getreide geschützt wird.
Это зерно должно быть под охраной.
Die Lieferung muss geschützt werden.
Его доставка должна быть под охраной.
Die Energiequelle wird von einem undurchdringbaren Material geschützt.
Источник энергии защищен материалом, который нельзя пробить фазерами.
Wir haben veranlasst, dass der Altar dieser Kirche umsichtig entfernt und vor Entweihung geschützt wird.
Мы постарались, чтобы алтарь этой церкви был перемещен и защищен от надругательства.
Wir wollen kein Aufsehen erwecken, bis das rechtlich geschützt ist.
Нельзя вызывать подозрений пока не будем защищены юридически.
Lass das, wir haben sie, die Heimat, geschützt.
Не надо, мы родину защищали, ее. Не мучь себя.

Из журналистики

Das Fehlverhalten der Ölgesellschaften in Nigeria oder anderswo wird durch die Macht ihrer Heimatländer geschützt.
Когда нефтедобывающие компании ведут себя ненадлежащим образом в Нигерии или в другой стране, они защищены властями своих стран.
Alle Industrienationen haben ihre Inlandsproduktion in den Anfangsphasen ihrer Entwicklung geschützt und subventioniert - und tun es noch, wann immer es ihnen passt.
Все развитые государства на начальных этапах своего развития защищали и субсидировали собственное производство - и до сих пор поступают так в любой удобный для них момент.
Brutale Diktatoren bleiben ungestraft, da ihre Interessen von großen Mächten geschützt werden, die an ihren Bodenschätzen interessiert sind.
Жестокие диктаторы остаются безнаказанными, так как их интересы защищены сильными мирами сего, которые имеют свою заинтересованность в естественных ископаемых их стран.
Einlageninhaber verdienen es, dass ihre Mittel wirksam geschützt werden - und das Bankensystem benötigt diesen Schutz, um das Vertrauen aufrecht zu erhalten.
Вкладчики заслуживают надежную и эффективную защиту своих средств; то же самое необходимо и банковской системе для того, чтобы сохранить доверие вкладчиков.
Diese Strategie - die jahrzehntelang gut funktionierte - barg aber immer die Gefahr, dass die amerikanischen Ressourcen zu irgendeinem Zeitpunkt anderweitig gebunden sein könnten und Europa somit nicht ausreichend geschützt wäre.
Данная стратегия, которая хорошо работает уже несколько десятилетий, всегда содержала риск того, что однажды ресурсы Америки могут потребоваться ей где-нибудь в другом месте, а Европа останется плохо защищённой.
In den meisten berühmten Prozessen, in denen es um das Recht auf freie Meinungsäußerung geht - diejenigen, die Amerikas Stärke und moralische Kraft demonstrieren sollen - werden Meinungen geschützt, die den meisten anständigen Menschen ein Gräuel sind.
В действительности, самые известные судебные разбирательства по вопросам свободы слова - которые, как предполагается, должны показывать силу и моральную мощь Америки - касаются защиты высказываний, которые большинство достойных людей ненавидят.
In Europa und anderswo haben die Länder ihre Bürger vor einem Teil dieses Kostenanstiegs geschützt, indem sie sich an den technologischen Fortschritt in Amerika angehängt haben.
Страны в Европе, как и многие другие, смогли защитить своих граждан отчасти от этого роста путем использования технологических достижений США.
Am Standort in Fukushima war die Notstromversorgung, die für grundlegende Sicherheitsfunktionen wie die Kühlung der Reaktoren und der alten Brennstäbe entscheidend ist, unzureichend geschützt.
На Фукусима резервная подача электроэнергии, необходимая для поддержания жизненно важных функций безопасности, таких как охлаждение реактора и отключенных топливных стержней, не была защищена достаточным образом.
Arme Bauern würden sich auch dann einer robusten Nachfrage ihrer Produkte erfreuen, wenn die Nahrungsmittelpreise sinken, und Verbraucher wären vor raschen oder übermäßigen Preissteigerungen geschützt.
Бедные фермеры продолжали бы пользоваться устойчивым спросом на их продукцию, даже когда цены на продукты питания падают, а потребители были бы защищены от резкого или чрезмерного увеличения цен.
Etwa 400 Millionen Menschen wären betroffen, 15 Millionen Menschen wären zur Umsiedlung gezwungen und der Rest müsste kostenaufwendig geschützt werden.
Это затронуло бы около 400 миллионов человек, вынудило бы переселиться 15 миллионов и подразумевало бы дорогостоящую защиту для остальных.
In vielen Fällen könnte Zeit benötigt werden, um zu gewährleisten, dass die sozialen Netze funktionieren, damit gering verdienende Haushalte geschützt und Umschulungsprogramme für Arbeiter in energieintensiven Industriezweigen angeboten werden.
Во многих случаях, может потребоваться время на то, чтобы убедиться, что системы социальной защиты направлены на защиту семей с низкими доходами и предоставляют программы переподготовки для работников энергоемких отраслей.
BOGOTA - Vor nur fünf Monaten versicherte die kolumbianische Regierung ihren Bürgern, dass sie vor der internationalen Krise geschützt wären.
БОГОТА - Всего пять месяцев назад правительство Колумбии уверяло своих граждан в том, что они защищены от международного кризиса.
Frauen und Mädchen müssen vor sexueller Gewalt geschützt werden, die immer aufflackert, wenn Familien unter Zwang vertrieben werden.
Женщины и девочки нуждаются в защите от сексуальных преступлений, которые возникают всякий раз, когда семьи насильно перемещают.
Die eigene Bevölkerung wäre vor den Problemen des Westens geschützt und auf globaler Ebene wäre ein Impuls gegen die weltweit schlechter werdenden Konjunkturaussichten gegeben.
Это оградит их население от проблем Запада и, на глобальном уровне, предоставит контр-импульс ухудшающейся глобальной перспективе.

Возможно, вы искали...