geschockt немецкий

пугается, ошеломлённый, огорошенный

Перевод geschockt перевод

Как перевести с немецкого geschockt?

Синонимы geschockt синонимы

Как по-другому сказать geschockt по-немецки?

Примеры geschockt примеры

Как в немецком употребляется geschockt?

Простые фразы

Sie war geschockt, als sie seine Geschichte hörte.
Она была шокирована, когда услышала его историю.
Erführe sie von dem Ergebnis, wäre sie geschockt.
Узнай она о результате, она была бы шокирована.

Субтитры из фильмов

Stellen Sie sich vor, wie geschockt ich war! Ich kannte Catherine seit 20 Jahren. Lhr Vater war einer meiner ersten Klienten.
Представь, как это неприятно, я знаю Кэтрин 20 лет, её отец был одним из моих первых клиентов.
Er wirkt geschockt.
Скажи мне, что они тебе сделали?
Frau Duroc war geschockt und erlitt einen Nervenzusammenbruch.
Мадам Дюрок покончила с собой, выбросившись из окна клиники.
Ich bin geschockt.
Я просто в шоке.
Ich habe Sie hoffentlich nicht geschockt.
Простите, надеюсь, я вас не шокировал.
Ich weiß selbst noch nicht, was ich tue. Ich bin noch zu geschockt und verwirrt.
Я совершенно не знаю, что буду делать и я очень сильно озадачен.
Das hat mich ganz schön geschockt.
Это очень опасно. Ябылшокирован, вы можете мне поверить.
Der Anschlag auf Nordberg hatte mich geschockt und verwirrt.
Покушение на жизнь Нордберга расстроило и потрясло меня до-глубины души.
Du warst geschockt.
На удивление? Ты, похоже, шокирована.
Wir sind geschockt.
Все были в шоке, когда узнали.
Der Mord an einem in Chicago sehr beliebten Bürger Erzbischof Richard Rushman, hat die Stadt geschockt.
Шокирующее убийство известного городского деятеля, Архиепископа Ричарда Рашмена, заставило весь город онеметь от ужаса.
Bist du geschockt?
Ты шокирована?
Seine Darbietung hatte mich geschockt.
Его исполнение посадило меня на измену.
Das Publikum erwartet, ständig von mir geschockt zu werden.
На данном этапе публика ждет от меня, чтобы я ее все время шокировал.

Из журналистики

Darüber hinaus hat Pakistan die internationale Gesundheitsfürsorge mit einer Verfassungsänderung geschockt, die zur Abschaffung des nationalen Gesundheitsministeriums geführt hat.
Более того, Пакистан шокировал глобальное сообщество здравоохранения, приняв в прошлом году конституционную поправку, которая привела к упразднению национального министерства здравоохранения.
Über Ríos Montts Kandidatur sind vor allem jene Guatemalteken geschockt, die gegen die traditionell praktizierte Straffreiheit für die Mächtigen kämpfen.
Присутствие Риоса Монтт в избирательном бюллетене потрясло гватемальцев, ведущих борьбу с безнаказанностью, которой традиционно наслаждались стоящие у власти в стране.
Alles war geschockt, aber die meisten Polen fühlen sich demokratischen Normen verpflichtet und glauben an die Zivilisierung der Unzivilisierten.
Все были в шоке. Однако большинство поляков сохраняют верность демократическим нормам и верят в возможность цивилизовать нецивилизованного.

Возможно, вы искали...