fassungslos немецкий

ошеломлённый

Значение fassungslos значение

Что в немецком языке означает fassungslos?

fassungslos

aus dem inneren Gleichgewicht gebracht Sie starrte ihn fassungslos an.

Перевод fassungslos перевод

Как перевести с немецкого fassungslos?

Синонимы fassungslos синонимы

Как по-другому сказать fassungslos по-немецки?

Примеры fassungslos примеры

Как в немецком употребляется fassungslos?

Субтитры из фильмов

Dass ein Prinz so schön ist! Ich war fassungslos.
Таких, как он, не бывает на свете.
Sie waren von dem Blick begeistert, dem Ungestüm des Lichts, aber sie sagten mir offen, dass sie fassungslos wären, über den Schmutz, dieArmut, den grauenhaften Verfall unserer Straßen.
Я не стал объяснять им, как попытался объяснить вам, что это связано между собой.
Die Gläubigen sind fassungslos. (Erzähler) Natürlich ist es Zelig.
Когда несколько попыток оказываются безрезультатными. она сдается, впав в уныние.
Aber diese letzten Aktionen machen mich gänzlich fassungslos.
Но в последнее время его действия ставят меня в тупик.
Ich war fassungslos.
Я просто не поверил.
Die Crew ist aufgrund dessen, aIs auch der Ereignisse zu Hause, fassungslos.
После этого и всего, что произошло дома, вся команда. да просто ошеломлена.
Ich sehe, Sie sind ganz fassungslos vor lauter Freude.
Вижу, вы вне себя от радости.
Zum Beispiel die Ausländer gucken die Baracken an und sind total fassungslos.
Иностранцы, может, смотрят на эти дома, и совершенно от них в восторге!
Wir waren fassungslos.
Оглушены.
Ich war einfach völlig fassungslos.
Я просто молча стояла в шоке.
Völlig fassungslos stehen wir immer noch vor der Welle unerklärbarer Bluttaten, die über diese Stadt hereinbrach.
По-прежнему нет никаких версий о причинах волны необъяснимых убийств,.буквально захлестнувшей весь город!
Ja, er ist fassungslos.
Я только что звонила ему.
Ihre Mutter war fassungslos.
Ей понравился подарок?
Sie sind jedes Mal fassungslos über ganz normales menschliches Verhalten.
С другой стороны, ты продолжаешь удивляться каждый раз, когда кто-нибудь ведёт себя по-человечески.

Из журналистики

Religiöse Konservative waren fassungslos.
Религиозные консерваторы были ошеломлены.
Tatsächlich waren viele Kommentatoren fassungslos, mit welcher Geschwindigkeit sich die Spannungen im internationalen System wieder aufbauten.
Многие обозреватели с удивлением отметили, с какой скоростью напряженность вернулась в международную систему.

Возможно, вы искали...