mary | Park | Marc | Markt

Mark немецкий

марка, сердцевина, костный мозг

Значение Mark значение

Что в немецком языке означает Mark?

Mark

Plural 1: historische Gewichts- bzw. Masseneinheit, die ab dem 11. Jahrhundert das Pfund als Edelmetall- und Münzgewicht verdrängte. Die Mark ist traditionell ein halbes Pfund und wurde üblicherweise in 8 Unzen oder 16 Lot eingeteilt Das brachte ihnen zwanzig Mark Silber ein. Plural 1: kurz für die historischen Währungsbezeichnungen Reichsmark, Deutsche Mark, Mark der Deutschen Notenbank und DDR-Mark, abgeleitet von Haste mal 'ne Mark? Geschichte, Plural 2: ein Gebiet an den historischen Grenzen des Frankenreiches oder des Heiligen Römischen Reiches Deutscher Nation (Grenzmark) Es herrsche Krieg in allen Marken des Reichs. Plural 2: vor allem in Norddeutschland früher das freie (Weide-)Land außerhalb der Dörfer, das im gemeinsamen Besitz der Bauern war Sie ließen ihre Ziege auf der Mark weiden.

Mark

костный мозг Anatomie, Biologie: weiche Substanz im Kern von Knochen, Stängel oder Früchten Echter Sago wird aus dem Mark von Palmen gewonnen. Gastronomie: Püree meist aus Gemüse oder Obst Mark von Paprika und Tomaten wird in der südländischen Küche sehr verbreitet.

Mark

männlicher Vorname Mark hat mir ein grandioses Buch empfohlen.

Перевод Mark перевод

Как перевести с немецкого Mark?

Синонимы Mark синонимы

Как по-другому сказать Mark по-немецки?

Примеры Mark примеры

Как в немецком употребляется Mark?

Простые фразы

Mark hat mehr Geld als du.
У Марка больше денег, чем у тебя.
Mark wird das Auto verkaufen.
Марк продаст машину.

Субтитры из фильмов

Mark Penetti hat mir den Auftrag gegeben.
Марк Пенетти лично мне это поручил.
Das hat 10 Mark gebracht.
Заплатили десять марок.
Na, hören Sie mal! Habe ich nicht einwandfrei nachgewiesen, was meine Firma im Jahr in den Balkan exportiert? Das macht allein schon 50.000 Mark an Moppfransen.
Послушайте, ведь я вам только что показал. размеры нашего экспорта на Балканы - швабры на пятьдесят тысяч марок каждый год.
Dann würde ich sagen, 1.000 Mark.
Тогда. тысяча марок.
Wenn du noch wartest, dann wirst du deine 5.000 Mark schon noch.
Если подождешь, я верну твои пять тысяч.
Ich habe nämlich noch über 6.800 Mark da drin.
У меня более шести тысяч восьмисот марок.
Meine Brieftasche mit 14.000 Mark!
Четырнадцать тысяч в бумажнике.
Mehr als 30.000 Mark sind in den Händen dieses Schurken!
И более 30 тысяч золотых марок, теперь в руках этого негодяя!
Ich setze 100 Mark auf Phillip von Arras!
Ставлю 100 марок на Филиппа Аррасского.
Ich bin in des Königs Auftrag weit gereist und mir blieb nur Silber im Wert von 60 Mark.
Я еду издалека, по заданию короля, и у меня в кошельке осталось не больше 60 марок.
Gebt mir 30 Mark für die Armen, den Rest behaltet.
Дайте мне 30 марок для бедняков, а половину оставьте себе.
Von meinem Bruder Mark.
Я его не брала.
Mark ist oft so undeutlich.
Марк такой рассеянный.
Er ist ein Freund von Mark.
Что он тут делает?

Из журналистики

Nach Einbruch der Dunkelheit wurde eine Leinwand aufgestellt und Mark zeigte uns Videos aus dem Weltraum.
Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео.
Doch ist es nicht nur das Schicksal Israels, das jetzt insbesondere die US-Politik bis ins Mark erschüttert.
Однако до самого основания политику США потрясла не только судьба Израиля.
Der spektakuläre Zusammenbruch beider dieser Märkte traf die Glaubwürdigkeit des Berufstandes ins Mark.
После того как оба рынка резко рухнули, доверие к профессии также обвалилось.
Hätte Spanien immer noch die Peseta und Deutschland die D-Mark, würden die Unterschiede in den Handelsbilanzen zu einer Aufwertung der Mark und einer Abwertung der Peseta führen.
Если бы Испания и Германия все еще имели в качестве своей валюты соответственно песету и немецкую марку, различие в торговом балансе привело бы марку к возрастанию, а песету к падению.
Hätte Spanien immer noch die Peseta und Deutschland die D-Mark, würden die Unterschiede in den Handelsbilanzen zu einer Aufwertung der Mark und einer Abwertung der Peseta führen.
Если бы Испания и Германия все еще имели в качестве своей валюты соответственно песету и немецкую марку, различие в торговом балансе привело бы марку к возрастанию, а песету к падению.
Die chinesische Gesellschaft ist derzeit bis ins Mark verdorben.
Китай сегодня является обществом, прогнившим насквозь.
Frankreichs Entschlossenheit Deutschland zur Seite zu stehen, trug dazu bei, Deutschland vor dem Abdriften in eine gefährliche Neutralität zu bewahren, die die Europäische Gemeinschaft bis ins Mark erschüttert hätte.
Твёрдое решение Франции поддержать Германию помогло предотвратить движение Германии к опасному нейтралитету, который пошатнул бы саму сущность европейского сообщества.
Doch inzwischen stellen selbst die Marktgläubigsten unter uns durch ihre Argumentation gegen Mark-to-Market-Bewertungen die Verlässlichkeit der Marktpreise in Frage.
Однако сегодня даже те, кто больше всего верят в рынки, ставят под вопрос возможность полагаться на рыночные цены, поскольку они выступают против пересчета в текущих ценах.
Das auf dem Modell der D-Mark aufbauende Design des Euro hat einen fatalen Fehler.
Проект евро - который был разработан на основе немецкой марки - обладает фатальным недостатком.
Die wiederhergestellte Deutsche Mark würde steil in die Höhe schießen, und der Euro würde abstürzen.
Курс восстановленной немецкой марки резко увеличился бы, а курс евро резко бы снизился.
Zudem will eine zunehmende Zahl der Deutschen offen oder heimlich die D-Mark zurück.
Кроме того, все большее число немцев, тайно или открыто, желают возвращения немецкой марки.
Wie Mark Twain einmal beobachtete, wird sich eine Katze, die sich einmal auf einen heißen Ofen gesetzt hat, nicht wieder auf einen heißen Ofen setzen, auf einen kalten allerdings auch nicht.
Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
Aber Thatcher war eine Expertin für Freiheit, weil sie selbst bis ins Mark davon erfüllt war.
Однако Тэтчер, разумеется, понимала свободу, поскольку она присутствовала в каждой ее клетке.
Und im Juli 2013 wurde Mark Carney, ein Kanadier, der in seiner Heimat Gouverneur der Zentralbank war, als erster Ausländer in der 320-jährigen Geschichte der Bank of England zu ihrem Vorsitzenden ernannt.
А в июле 2013 года Марк Карни, канадец, который служил главой центрального банка в его родной стране, стал первым иностранцем, который возглавил Банк Англии в его почти 320-летней истории.

Возможно, вы искали...