Loch | Koch | hoch | doch

noch немецкий

ещё

Значение noch значение

Что в немецком языке означает noch?

noch

des Weiteren Ein Termin wird nicht genügen, wir sollten noch einen vereinbaren. zukünftig Wir sollten noch einen Termin vereinbaren, das haben wir bisher versäumt. ещё bis jetzt, zur Zeit, gegenwärtig Noch bin ich der Chef. auch nicht

Перевод noch перевод

Как перевести с немецкого noch?

Синонимы noch синонимы

Как по-другому сказать noch по-немецки?

Примеры noch примеры

Как в немецком употребляется noch?

Простые фразы

Ich mochte Biologie noch nie.
Я никогда не любил биологию.
Ich mochte Biologie noch nie.
Я никогда не любила биологию.
Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.
Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.
Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.
Я не знаю, есть ли все еще у меня это.
Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach?
Почему ты ещё не спишь так поздно?
He, ich habe vielleicht kein Geld, aber ich habe immer noch meinen Stolz.
Эх, у меня может быть и нет денег, но у меня всё ещё есть гордость.
Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.
Полмиллиона детей в Нигере всё ещё страдают от недоедания.
Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.
Не отчаивайся, ещё не всё потеряно.
Hallo? Bist du noch da?
Алло? Ты ещё тут?
Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.
Несмотря на постоянные клятвенные уверения Транги в любви, Спэнсер всё ещё боится того, что когда-нибудь она перестанет его любить.
Wie viele Sandwichs sind noch übrig?
Сколько осталось сандвичей?
Wie viele Sandwichs sind noch übrig?
Сколько осталось бутербродов?
Wie viele Sandwichs sind noch übrig?
Сколько бутербродов ещё осталось?
Ich schreibe immer noch nicht gut Chinesisch.
Я всё ещё не очень хорошо пишу по-китайски.

Субтитры из фильмов

Ich wollte dich noch bitten, die gefalschten Plane fur Kyoto anzusehen.
Однако он хочет согласовать с тобой использование больших макетов в соответствии с планом.
Und jetzt noch das Fernsehen.
Ещё и телевидение пригласила.
Ich muss erst noch mit ihnen reden.
Уже договорился с видеоклубом.
Mit dir wollte ich eh noch ein Wortchen reden.
В таком случае хочу обсудить с тобой кое-что.
Erinnerst du dich noch, wie wir beide gestritten haben?
Нельзя избежать смерти дня.
Du hast es immer noch nicht kapiert.
Тебе ещё учиться и учиться.
Ich lerne es schon noch. - Bruder! - Nunnally?
Просто заплатила я.
Ob er sie wohl noch groBer hinbekommt?!
Насколько большой он её сделает?
Aber ich bin immer noch dein Vater. Ich will nicht mehr darüber reden.
Я. я не хочу больше это обсуждать.
Ich werde dich verdammt noch mal töten, bevor du ihn mir wegnimmst.
Я тебя урою на хер, но не дам его у меня забрать.
Die Kinder sind alles, was ich noch habe.
Дети - это всё, что у меня есть, поняла?
Pokerst du noch?
Ты ещё играешь в покер?
Ich habe viel Wut in mir. Ich kann sie noch nicht kanalisieren.
Просто во мне много гнева, а я не умею его перенаправлять.
Triffst du ihn auch noch?
Ты с ним тоже видишься?

Из журналистики

Seit der Veröffentlichung ihrer Artikel ist der Goldpreis noch weiter gestiegen.
С тех пор как вышли их статьи, стоимость золота повысилась еще больше.
Beflügelt aufgrund des anhaltenden Aufwärtstrends, meint man nun mancherorts, dass Gold sogar noch höher steigen könnte.
Теперь, воодушевленные постоянным ростом цен, некоторые считают, что цена на золото может вырасти еще сильнее.
Zugegeben: Es bedarf keiner großen Fantasie, um sich einen noch höheren Goldpreis vorzustellen.
Следует признать, что еще более значительное повышение цены на золото не так нереально, как может показаться.
Aber selbst wenn eine sehr hohe Inflation möglich ist, heißt das noch lange nicht, dass sie auch wahrscheinlich ist. Man sollte daher mit der Argumentation vorsichtig sein, wonach höhere Goldpreise von Inflationserwartungen angetrieben seien.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Was für die Alchemisten von damals galt, trifft auch heute noch zu: Gold und Vernunft sind oft schwer unter einen Hut zu bringen.
То, что было верно в отношении алхимиков давних времен, верно и сегодня: золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом.
Aus diesem Grund wurde auch der große Held des Krieges, Winston Churchill, im Sommer 1945, noch vor der Kapitulation Japans, als Premierminister abgewählt.
Вот почему великий герой войны, Уинстон Черчилль, был отстранен от должности летом 1945 года, еще до капитуляции Японии.
Diese fanden allerdings nicht statt, weil sie weder von den westlichen Alliierten noch von der Sowjetunion unterstützt wurden.
Этого не произошло, потому что ни западные союзники, ни Советский Союз их не поддержали.
Der noch immer in die Lorbeeren des Antifaschismus gehüllte Kommunismus verfügte nicht nur in der so genannten Dritten Welt, sondern auch in Westeuropa über weitreichende intellektuelle und emotionale Anziehungskraft.
Коммунизм, по-прежнему завернутый в лавровый лист анти-фашизма, бросал широкие интеллектуальные и эмоциональные призывы, не только в так называемом Третьем Мире, но и в Западной Европе.
Doch dem Konsens des Jahres 1945 wurde ein noch viel stärkerer Schlag versetzt, als wir alle den Zusammenbruch des Sowjetimperiums, der anderen großen Tyrannei des 20. Jahrhunderts, bejubelten.
Но консенсусу 1945 был нанесен гораздо больший удар именно тогда, когда мы все радовались распаду Советской Империи, другой великой тирании ХХ века.
Doch mit dem sowjetischen Modell brach auch noch anderes zusammen.
Но еще многое рухнуло с советской моделью.
Dies ist weder eine korrekte Beschreibung noch eine sinnvolle Terminologie für Terrorakte, die man korrekter als kriminell beschreibt.
Это не является ни правильным описанием, ни полезным термином для обозначения террористических актов, которые более правильным было бы назвать криминальными действиями.
Die Welt fragt sich jetzt, wie viele dieser nichtmenschlichen Menschen es noch an wie vielen Orten der Welt gibt.
Во всем мире люди сегодня задаются вопросом о том, сколько еще существует таких людей и в скольких местах.
Zweitens, noch wichtiger ist, dass unsere Machthaber versuchen müssen, die allgemeine Besorgnis eher zu beruhigen als sie auszunutzen.
Во-вторых, что более важно, наши лидеры должны стараться успокоить, а не использовать в своих целях общественную тревогу.
Doch weder die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit noch die Verringerung der Gesamtschulden kann über Nacht erreicht werden.
Но ни повышения конкурентоспособности, ни сокращения общего долга невозможно добиться мгновенно.

Возможно, вы искали...