quälend немецкий

мучительный, томительный

Значение quälend значение

Что в немецком языке означает quälend?

quälend

mit Qual verbunden Die quälende Hitze macht vielen Menschen zu schaffen.

Перевод quälend перевод

Как перевести с немецкого quälend?

Синонимы quälend синонимы

Как по-другому сказать quälend по-немецки?

Примеры quälend примеры

Как в немецком употребляется quälend?

Субтитры из фильмов

Die bloße Gegenwart von Wesen wie Ihnen ist sehr quälend für uns.
Простое присутствие подобных вам созданий доставляет нам огромную боль.
Aber es ist quälend, wenn man jemanden umgebracht hat.
Нет, я понимаю, но совесть всё равно должна мучить, раз ты убил кого-то.
Diese Frage kann ziemlich quälend sein.
Такой вопрос нельзя оставлять без ответа.
Große Distanz. Das ist quälend. Ich kenne das.
Роман на расстоянии.
Ihre Stimmfrequenz ist quälend.
Тембр твоего голоса действует на нервы.
Es stellte sich schnell heraus, dass Mrs. X dafür sorgte, dass ich überall quälend früh erscheinen musste.
Выяснилось: Миссис Икс позаботилась чтобы я приходила с невыносимым запасом времени.
Es ist quälend. Ja, das ist es, quälend.
Это. не дает мне покоя.
Es ist quälend. Ja, das ist es, quälend.
Это. не дает мне покоя.
Schnell und quälend sind ein paar Griffe effektiver als ein simpler Daumengriff.
Быстрый и мучительный, немногие захваты более эффективны, чем простой захват большого пальца.
Es muss quälend sein, nicht zu wissen, ob man ein guter Polizist oder nicht ist.
Должно быть, мучительно гадать, хороший вы коп или нет.
Der Dialekt ist quälend wie kratzende Finger auf einer Schiefertafel, aber.
Больше похоже на звук скрежета по стеклу, но.
Die werden immer so lebhaft, wenn Sie so quälend ernst werden.
Они становятся такими дерзкими когда ты так отчаянно серьезна.
Es scheint zudem quälend autobiografisch.
А еще мне все это до боли напоминает автобиографию.
Stirb nur nicht, denn dein erstes Begräbnis war einfach quälend genug.
Только не надо умирать, потому что кошмара твоих первых похорон мне вполне достаточно.

Из журналистики

Ein Gefühl davon erhielt man, als während der tibetanischen Demonstrationen und der Proteste gegen die olympische Fackel auf ihrem quälend langsamen Weg um den Globus Chinas Ruf und der Status der Spiele angegriffen wurden.
Одна из причин - это то, что репутация Китая и статус Олимпийских Игр подвергались угрозе в ходе тибетских демонстраций и протестов против Олимпийского факела, распространившихся по всему миру.
Konflikte sind erst dann reif für eine diplomatische Lösung, wenn die Parteien, in einer untragbaren und quälend verfahrenen Pattsituation stecken.
Конфликты переходят в стадию готовности для политических решений только тогда, когда стороны оказываются в непереносимой и болезненной для обеих сторон тупиковой ситуации.
Trotz der enormen Menge an hervorragenden Daten, waren Ergebnisse also in quälend weiter Ferne.
Так что, несмотря на огромное количество полученных превосходных данных, решение проблемы оставалось мучительно недостижимым.

Возможно, вы искали...