объем русский

Перевод Объем по-английски

Как перевести на английский Объем?

Объем русский » английский

volume

Примеры Объем по-английски в примерах

Как перевести на английский Объем?

Простые фразы

Какой у тебя объем талии?
What is your waist size?
Я не могу сделать годовой объем работ за три недели.
I can't do a year's worth of work in three weeks.
Как вычислить объем цилиндра?
How do you find the volume of a cylinder?
Какой у тебя объем талии?
What's your waist size?
Объем бутылки - один литр.
The bottle's volume is one litre.

Субтитры из фильмов

Подумайте, какой это удивительный объем.
Think of the strain involved by his prodigious feat.
Я дам ему фору в дюжину да ещё объем из-под полы.
Well, I'll give him a head start of a dozen and still eat him under the table.
Ты ведь знаешь, что такое объем?
I assume you know what is meant by 'volume'?
Объем - это количество пространства.
Volume is the same as quantity of space.
Значит, и я чуть-чуть объем.
Then I'm a little volume.
Объем бассейна 200 литров.
The bathtub holds 200 liters.
Хорошо. Хорошо. Ну, для начала, мой дорогой шериф, я бы хотел посмотреть на объем работы.
Well, first off, sheriff, I'd like to see the subjects, if you don't mind.
Объем работы.
The subjects. - The prisoners?
Статический луч, переключить на полный объем.
STATIC BEAM, SWITCH TO FULL VOLUME.
Полный объем.
FULL VOLUME ON.
Покажите мне объем проведенных мероприятий.
Perhaps you could show me the extent of the operation.
У него был небольшой объем для мозга.
They had very, very small brain cavities.
Мы подсчитали объем производства метана.
We have calculated the methane production.
Объем перевозок марихуаны из Мексики в США достиг опасных показателей.
The smuggling of marijuana, from Mexico into the United States, has reached a dangerous high.

Из журналистики

Кроме того, они подвержены частой засухе, которая значительно сокращает их объем производства, превращая многие из них в немногим больше, чем декоративные ориентиры инфраструктуры.
Furthermore, they are prone to frequent drought, which reduces their output significantly, leaving many as little more than decorative infrastructure landmarks.
Но рост объема кредитов пришел к шокирующему финишу в 2008 году, первый год за несколько десятилетий, когда совокупный объем финансовых активов упал, и до сих пор нет признаков устойчивого выздоровления.
But the expansion came to a shuddering halt in 2008, the first year in decades in which aggregate financial assets fell, and there is still little sign of a sustained recovery.
Если порог спреда будет установлен на достаточно высоком уровне, чтобы получить значительные скидки, то объем долга, изъятый из обращения, будет незначительным.
If the threshold spread is set reasonably high in order to achieve a significant discount, the stock of debt retired by the buyback would be marginal.
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос.
Output fell and unemployment increased dramatically.
К сожалению, бразильские товары были дешевле, чем аргентинские, и бразильские потребители и бизнесмены сократили объем закупок.
Suddenly, Brazilian goods were cheaper than Argentine goods, so Brazilian consumers and businesses reduced their purchases.
Во-первых, объем ГОЯ увеличился по сравнению с активами японских домовладений.
First, the volume of JGBs has soared relative to Japanese household assets.
Поэтому неудивительно, что огромный объем банковских ссуд прошел через региональные филиалы государственных банков для финансирования региональных государственных инвестиционных проектов.
So it is no surprise that a huge volume of bank loans has passed through the local branches of state-owned banks to finance local public-investment projects.
В результате объем банковских кредитов, финансирующих региональные инвестиции, увеличился в шесть раз только в 2009 году.
As a result, the volume of bank credits financing local investments increased six-fold in 2009 alone.
Объем торговли быстро растет.
The volume of trade is growing rapidly.
Саудовская Аравия существенно повышает свои расходы на инвестиции на социальные нужды и инфраструктуру, а также расширяет объем нефтяного сектора.
Saudi Arabia is boosting its spending on social and infrastructure investments substantially, as well as expanding oil sector capacity.
Но более точно было бы сказать, что имеет место глобальный упадок инвестиций, объем которых снижается, несмотря на то, что темпы роста мировой экономики повышаются.
But it would be more accurate to say that there is global investment shortfall, with investment trending downwards despite the upward trend in global growth.
Поскольку объем экономики Америки столь велик, а доллар столь важен для мировой финансовой системы, хронический дефицит бюджета США означает огромные глобальные последствия.
Because America's economy is so large, and the dollar so central to global finance, chronic US budget deficits mean huge global repercussions.
Первое, основной объем прибыли достался торговцам и посредникам, а не фермерам.
First, traders and intermediaries rather than farmers captured most of the benefits.
Фермеры могут увеличить объем продукции, но не смогут привезти ее в города, а города будут не в состоянии покрыть затраты сельской местности на производство.
Farmers might be able to increase their output, but it won't be able to reach the cities, and the cities won't be able to provide the countryside with inputs.

Возможно, вы искали...