mount | moult | fount | mound
A1

amount английский

количество, сумма

Значение amount значение

Что в английском языке означает amount?
Простое определение

amount

A total of things; a measure of how much. Pour a small amount of water into the dish. The full effect or value.

amount

To add. To develop into; to become. What will your life amount to? Will you become successful?

amount

сумма (= sum) a quantity of money he borrowed a large sum the amount he had in cash was insufficient the relative magnitude of something with reference to a criterion an adequate amount of food for four people количество, мера (= measure) how much there is or how many there are of something that you can quantify be tantamount or equivalent to Her action amounted to a rebellion сумма (= sum) a quantity obtained by the addition of a group of numbers (= come) develop into This idea will never amount to anything nothing came of his grandiose plans насчитывать, исчисляться (= number, add up, come) add up in number or quantity The bills amounted to $2,000 The bill came to $2,000

Перевод amount перевод

Как перевести с английского amount?

Синонимы amount синонимы

Как по-другому сказать amount по-английски?

Спряжение amount спряжение

Как изменяется amount в английском языке?

amount · глагол

Примеры amount примеры

Как в английском употребляется amount?

Простые фразы

We will pay you according to the amount of work you do.
Мы будем платить вам согласно объему выполняемой вами работы.
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
Что насчёт воздуха, в атмосфере всегда есть некоторое количество влаги, но когда оно достигает больших величин, это влияет на световые волны.
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
Фруктовым деревьям нужно много места, чтобы расти.
What an incredible amount of work he has done!
Какой невероятный объём работы он проделал!
Does the amount of rain affect the growth of crops?
Количество дождя влияет на рост урожая?
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
Верблюд может запасать большое количество воды в горбу на своей спине.
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.
Если Вы не заплатили по ошибке, отправьте нам, пожалуйста, требуемую сумму, чтобы мы могли немедленно решить проблему.
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
Дорога не соответствует количеству проходящих через нее машин.
How are you going to spend such a large amount of money?
Как ты собираешься потратить такую большую сумму денег?
We need a large amount of money for this project.
Нам нужна огромная сумма денег для этого проекта.
This amount includes tax.
В эту сумму включены налоги.
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
Здесь размер зарплат напрямую зависит от проделанной работы.
That amount of food will last them for a week.
Такого объёма еды им хватит на неделю.

Субтитры из фильмов

If I grab and marry Sejin Group's daughter or etc., the lotto prize amount?
Женившись на наследнице Сейдзин-групп или ком-то подобном. Главный приз лотереи?
A CERTAIN AMOUNT OF NERVES LOOKS REAL.
Постойте.
No amount of trauma to Neal's nuts - will keep her from divorcing me. - Oh, my God.
И уже никакие болезни шаров Нила не спасут меня от развода.
I was wondering if I could pay you an exorbitant amount of money to move your wedding date.
Я подумала, что если я заплачу вам запредельную кучу денег, чтобы сдвинуть дату вашей свадьбы.
And I'll play you freeze out for the whole amount, pay after each hand.
И я буду играть на все, расчёт после каждой руки.
Uh-huh. But it didn't amount to much.
Ага, но я легко отделался.
You are going to receive an amount of money.
Ты получишь деньги.
For that amount you can buy a field with old oaks, a trout river, and a mansion.
Барбара - это звезда, она приведёт нас. К катастрофе! Что, к катастрофе?
Don't forget to mention the amount we're suing for.
Не забудьте упомянуть сумму иска.
We must do an immense amount of development in these countries.
Мы должны приложить все силы для развития этих земель.
If it weighs more than a just amount I'll share it with those who have less.
Если он весит больше, чем нужно, я разделю его с теми, кому не хватает.
But it's a large amount of money.
Но это большие деньги.
But it's about a large amount of money.
Но это из-за больших денег.
However, oddly enough, they are trying to write it off this a large amount of money.
Однако, как ни странно, они пытаются списать эту крупную сумму.

Из журналистики

One is that they are very costly; or, more accurately, the price charged for them is very high, though the cost of producing them is but a fraction of that amount.
Одна из них заключается в том, что они стоят очень дорого; или, точнее, назначаемая цена очень высока, хотя затраты на их производство составляют лишь малую часть этой суммы.
Many rainforest countries have united in recent years to suggest the establishment of a rainforest conservation fund by the rich countries, to pay impoverished small farmers a small amount of money to preserve the forest.
В последние годы многие страны с тропическими лесами объединились, чтобы предложить богатым странам основать фонды для сохранения тропических лесов, чтобы выплачивать обнищавшим мелким фермерам небольшие суммы денег для охраны лесов.
There has been a huge amount of research into the ways that humans cause climate change, and how we can reduce it.
Было проведено огромное количество исследований относительно того, как люди способствуют изменению климата и как мы можем это уменьшить.
Profits for drug traffickers downstream will be almost 20 times that amount.
Прибыль наркоторговцев в дальнейшем составит почти в 20 раз больше этой суммы.
The US alone imports 1.5 million barrels a day from West Africa, the same amount it imports from Saudi Arabia.
Только Соединенные Штаты импортируют 1.5 миллиона баррелей в день из Западной Африки, что сопоставимо с импортом из Саудовской Аравии.
Where the atheist assault is often correct is in pinpointing the amount of harm frequently done in our world by such fundamentalists.
Где атеистические нападения часто правильны, так это в определении точного количества вреда, часто наносимого в мире такими фундаменталистами.
Predatory lenders went further, offering negative amortization loans, so the amount owed went up year after year.
Хищные кредиторы пошли дальше, предлагая отрицательные амортизационные ссуды, так что взятая в долг сумма, росла из года в год.
CEOs who were once paid around 30 times what their average workers earned now make around 230 times that amount.
Руководители, которые раньше получали приблизительно в 30 раз больше, чем зарабатывал их среднестатистический сотрудник, на данный момент получают приблизительно в 230 раз больше.
As a result, most working individuals reduced the amount that they saved for their retirement, and retirees were able to increase their spending.
В результате этого многие работающие американцы сократили суммы, которые они откладывали себе на пенсию, а пенсионеры в свою очередь смогли увеличить свои расходы.
The best evidence suggests that Americans watch more than five hours per day of television on average - a staggering amount, given that several hours more are spent in front of other video-streaming devices.
Наиболее надёжные свидетельства говорят о том, что американцы смотрят телевизор, в среднем, более пяти часов в день - это поразительное количество времени, учитывая, что ещё несколько часов в день проводятся ими перед другими видеоустройствами.
Still, with the amount of real resources transferred to their governments already high, Europeans might balk at a further increase.
Однако, поскольку количество реальных ресурсов, переданных их правительствам уже высоко, европейцы могут воспрепятствовать дальнейшему повышению данного налога.
Half a trillion dollars was committed to the war in Iraq, an amount roughly equal to the sponsorship of all basic research for the last thousand years.
Полтриллиона долларов ушло на войну в Ираке - это примерно равно сумме, потраченной на спонсирование всех основных исследований за последнюю тысячу лет.
That will not be easy; in fact, it could amount to trying to square a circle.
Это будет непросто; по сути это может оказаться попыткой найти квадратуру круга.
But the new measures ultimately amount to more of the same: a fragmented policy approach that will prove inadequate to solve Afghanistan's fundamental economic problems.
Однако новые меры, в конечном итоге, сведутся все к тому же: фрагментарному политическому подходу, которого окажется недостаточно для решения фундаментальных экономических проблем Афганистана.

Возможно, вы искали...