бесконечный русский

Перевод бесконечный по-английски

Как перевести на английский бесконечный?

Примеры бесконечный по-английски в примерах

Как перевести на английский бесконечный?

Субтитры из фильмов

Бесконечный лунный свет.
Endless moonlight.
В течение 50-ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника.
An empire through which for 50 years flowed in an unending stream the wealth of the Earth's third richest gold mine.
Бесконечный и бессмысленный процесс.
It's all endless and pointless.
Ты безбожный, напыщенный ублюдок из помета паршивой дворняги, если бы я оделся в твои лохмотья, то испытал бы такой бесконечный стыд, что немедленно бы освободил мир от своего гнусного лица.
You awful, cropped bastard of seven mangy mongrels, if I were in your infested rags, I'd be afflicted by such boundless shame that I'd free nature from my embarrassing countenance.
Калькутта. бесконечный город усталости существования.
Calcutta. infinite city of the lassitude of being.
Но что за бесконечный допрос?
Why all the questions?
Он отвлекался на бесконечный поток предположений и ассоциаций, приходивших ему в голову.
He was distracted by an incessant clamor of speculations and associations that ran through his head.
В отличие от замкнутых, например, сферических, открытые вселенные имеют бесконечный объем пространства.
Unlike such closed universes as the sphere open universes have in them an infinite amount of space.
Это ведь не может быть бесконечный повтор?
It couldn't be an infinite regression, could it?
Они все размыты В бесконечный день.
They've all blurred Into an endless day.
Самое лучшее в службе - это бесконечный бег!
The best in the regiment is runnin' on by!
Братья и сестры. бесконечный перечень жестоких злодеяний. который неизбежно последует за этим ужасным событием. должен, обязан и будет остновлен.
Brothers and sisters. the endless catalogue of bestial atrocities. which will inevitably ensue from this appalling act. must, can, and will be terminated.
Тропы, по которым они шли были трудными, путь опасный и бесконечный.
The track they were taking became hard, and the path was long and dangerous.
А после у нас был бы бесконечный ресурс клеток Годзиллы.
Then, we'll have an almost endless supply of Godzilla cells.

Из журналистики

Когда в четыре часа утра Борлоуг получил новость о присуждении ему премии, он уже работал в мексиканских полях, продолжая свой бесконечный поиск по улучшению производительности сельского хозяйства.
When Borlaug received news of the award, at four in the morning, he was already toiling in the Mexican fields, in his never-ending quest to improve agricultural productivity.
Но этот процесс не произошел и, как доказал бесконечный кризис в Греции, в еврозоне остаются широко распространенные структурные слабости и она крайне уязвима к внутренним шокам.
But this process has not occurred, and, as the interminable Greek crisis has shown, the eurozone remains rife with structural weaknesses and extremely vulnerable to internal shocks.
Но если бесконечный мирный процесс так и не приведет к двум государствам, как Израиль может избежать реальности единого государства в непрерывном состоянии гражданской войны?
But if the never-ending peace process continues to fail to produce a two-state solution, how can Israel avoid the reality of a single state in a continuous state of civil war?
Исследования - это бесконечный процесс с предназначением, которое никто не может точно предсказать.
Research is an endless process, with a destination that no one can predict precisely.

Возможно, вы искали...