выписывать русский

Перевод выписывать по-английски

Как перевести на английский выписывать?

Примеры выписывать по-английски в примерах

Как перевести на английский выписывать?

Субтитры из фильмов

Я не перестаю удивляться уловками, которые ты придумываешь чтобы не выписывать мне чек.
It's just continually amazing to me the things you can think of to keep from writing a check.
Проезжайте, уберите это подальше от пожарного насоса, пока я не начал выписывать штраф.
Come on, get that thing away from that fireplug before I start writing.
Когда я решил стать психиатром, я и не подозревал, что свой первый рецепт мне придется выписывать для моего любимого друга.
Never when I decided to become a psychiatrist did I imagine I'd be writing my first prescription for my dearest friend.
Мне не нравится, что их приходится выписывать здесь.
I don't like the idea of filling it around here.
Те деньги, которые он мне дал, были подарком от Огастеса. Он не хотел выписывать свои чеки, боялся сестры, герцогини!
The money that he gave me was really a gift from Augustus who didn't want to write his own checks because he was afraid of his sister.
На чьё имя выписывать?
To whom should I make it payable?
В таком состоянии его не должны были выписывать из клиники.
They should never have discharged him in this condition.
Пройдемте со мной. Так до какой станции выписывать билет.
Come with me.
Придется выписывать новую деталь. Из Лос-Анджелеса. А если у них ее нет, то заказывать у дистрибьютера в Нью-Йорке.
I have to send to L.A. For a new part. and if they don't have it, it has to come. from the distributor in New York. and if he doesn't have it. it has to come from the factory in Milan.
Мы несколько раз объясняли вам, что вы не можете выписывать чеки на сумму большую, чем у вас есть.
We've explained that you cannot write cheques for more money than you have.
Мой последний чек исчерпал счёт в банке, и я получил предупреждение, что больше без подписи отца выписывать счетов не должен.
I was overdrawn at the Bank and without my father's authority, I could draw no more.
Чек выписывать на имя компании?
You want a company cheque here?
Вас можно будет выписывать уже через пару.
I'll have you out of here in a couple of.
Так и есть, врач говорит, скоро можно выписывать.
You're right. The doctor says she'll be home soon.

Из журналистики

Когда уклонение от уплаты налогов является в высшей степени обычным явлением, налогоплательщики скорее всего испытывают высокие операционные и психологические издержки, обращаясь к налоговым аудиторам, чтобы заставить выписывать квитанции.
When tax evasion is extremely common, taxpayers are likely to experience high transaction and psychological costs in resorting to tax auditors to enforce the issuing of receipts.
Если страховые компании могут получить достаточно хорошую цену за такие облигации, они могут устранить воздействие риска большого бедствия, что таким образом, позволит им выписывать полисы домовладельцам по более низкой стоимости.
If the insurance companies can get a good enough price for such bonds, they can eliminate their exposure to the risk of a major disaster, thereby allowing them to issue policies to homeowners at a lower cost.
Турецкое правительство даже позволило турецким экспортерам выписывать счета в иранских реалах.
Turkey's government even allowed Turkish exporters to bill in Iranian rials.

Возможно, вы искали...