выписывать русский

Перевод выписывать по-испански

Как перевести на испанский выписывать?

выписывать русский » испанский

copiar apuntar acotar suscribirse escribir caligrafiar

Примеры выписывать по-испански в примерах

Как перевести на испанский выписывать?

Субтитры из фильмов

Я не перестаю удивляться уловками, которые ты придумываешь чтобы не выписывать мне чек.
Nunca dejaré de sorprenderme de las tretas que utilizas para evitar pagar un cheque.
Проезжайте, уберите это подальше от пожарного насоса, пока я не начал выписывать штраф.
Quite esa cosa de la boca de incendios antes de que le multe.
Когда я решил стать психиатром, я и не подозревал, что свой первый рецепт мне придется выписывать для моего любимого друга.
Cuando decidí ser psiquiatra, nunca pensé. que escribiría mi primera orden. para mi amigo más querido.
Мне не нравится, что их приходится выписывать здесь.
No me gusta llenarlos por aquí.
Те деньги, которые он мне дал, были подарком от Огастеса. Он не хотел выписывать свои чеки, боялся сестры, герцогини!
El dinero que me dio era de Augustus que no quería firmar los cheques por miedo a la duquesa.
В таком состоянии его не должны были выписывать из клиники.
Nunca debieron darle de alta en estas condiciones.
Придется выписывать новую деталь. Из Лос-Анджелеса.
Ordenaré la pieza a Los Angeles.
Мы несколько раз объясняли вам, что вы не можете выписывать чеки на сумму большую, чем у вас есть.
Ya le hemos explicado que no puede extender cheques por más dinero del que tiene.
Мой последний чек исчерпал счёт в банке, и я получил предупреждение, что больше без подписи отца выписывать счетов не должен.
Mi cuenta bancaria estaba en números rojos y sin la autorización de mi padre, no podía retirar más.
Вас можно будет выписывать уже через пару.
Estará fuera en un par de.
Выписывать чек на 3 тысячи фунтов, сэр.
Extienda un cheque por 3.000 libras, señor.
Лучшие мозги заканчивают выписывать штрафные талоны, если попадают в полицейскую академию.
Los más intelectuales acabarán escribiendo multas, con suerte.
Я не хотела их обналичивать, но ещё меньше хочется выписывать чеки.
No quería usarlos pero no quería que me rebotaran un cheque.
Вы не можете выписывать мне штраф!
No puede ponerme una multa.

Из журналистики

Когда уклонение от уплаты налогов является в высшей степени обычным явлением, налогоплательщики скорее всего испытывают высокие операционные и психологические издержки, обращаясь к налоговым аудиторам, чтобы заставить выписывать квитанции.
Pero si los consumidores tienen que asumir el costo de informar a las autoridades de las prácticas ilegales, los subsidios podrían inducirles a buscar comercios dispuestos a realizar transacciones legales.
Если страховые компании могут получить достаточно хорошую цену за такие облигации, они могут устранить воздействие риска большого бедствия, что таким образом, позволит им выписывать полисы домовладельцам по более низкой стоимости.
Si las compañías de seguros pueden conseguir un buen precio por esos bonos, pueden eliminar su exposición al riesgo de un desastre mayor, lo que les permitirá emitir pólizas a los propietarios de casas a un precio más bajo.
Турецкое правительство даже позволило турецким экспортерам выписывать счета в иранских реалах.
El gobierno turco incluso permitió que los exportadores turcos facturen en riales iraníes.

Возможно, вы искали...