fetal | fecal | real | fear

feral английский

дикий, одичавший

Значение feral значение

Что в английском языке означает feral?

feral

wild and menacing a pack of feral dogs

Перевод feral перевод

Как перевести с английского feral?

Синонимы feral синонимы

Как по-другому сказать feral по-английски?

Примеры feral примеры

Как в английском употребляется feral?

Субтитры из фильмов

Like a feral beast.
Настоящий деспот.
The child is reverting to a feral or wolf-like state.
Он переходит в дикое состояние, подобно волку.
Who was the one that saved you as you roamed in the wild with feral dogs?
Давным-давно, когда ты бродил по пустырям с дикими псами.
He was half starved, feral.
Он умирал с голоду. Одичал.
Yeah, it was starting to get a little feral.
Да, она стала смотреться немного диковато.
She's a feral child.
Она дикое дитя.
The feral child could probably eat it raw.
Дикое дитя, вероятно, лучше съест мясо сырым.
This was feral hyena hard-to-handle.
Это была неуправляемая дикая гиена.
Probably caught an intestinal virus from one of those feral kids running around.
Может он подхватил кишечную инфекцию от одного из этих диких детей, носящихся вокруг.
There's a scent given off by wounded feral cats.
Как ты узнал, что это я? От раненых диких кошек идет запах.
Let me apologize for my feral son.
Я - миссис Икс. Прошу прощения за моего дикого сына!
There's the idea of the feral, of blood, of a soul in ferment of a ferocious animal. It was Golfiero's idea, he says it suits me better.
Это идея Голфьеро, он говорит, что так больше похоже на меня.
He's gone. feral.
Наш друг. озверел.
Feral?
Озверел?

Из журналистики

In the Hollywood tradition, of course, the American hero fighting an indigenous enemy is innocent and moral, a reluctant warrior bringing democracy, or at least justice, to feral savages.
В голливудской традиции, конечно, американский герой, сражающийся с туземными врагами, непогрешим и высокоморален. Он вынужден сражаться, чтобы принести демократию, или хотя бы справедливость, диким варварам.
The feral dogs of Bucharest are a tawdry legacy of communism, like the many half-built and abandoned blocs of flats dotted across the city and throughout the country.
Бездомные собаки Бухареста - ни что иное, как кричащее наследие коммунизма, как и многие наполовину построенные и сейчас заброшенные многоэтажки, разбросанные по городу и по всей стране.
Since 1990, successive mayors promised to tackle the problem of these hundreds of thousands of feral dogs.
С 1990 года, удачливые мэры обещали решить проблему этих сотен тысяч одичавших собак.
Instead, he loathes the political system and wants to overturn and replace it with a nothingness in which feral politicians run amuck.
Он поносит политическую систему, хочет уничтожить ее и заменить пустотой, отсутствием системы - раздольем для нецивилизованных политиканов.

Возможно, вы искали...