запасной русский

Перевод запасной по-английски

Как перевести на английский запасной?

Примеры запасной по-английски в примерах

Как перевести на английский запасной?

Простые фразы

Перед тем как ложиться спать в отеле, узнайте, где расположен запасной выход.
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Том прячет запасной ключ в саду.
Tom keeps a spare key hidden in his garden.
У Тома всегда есть запасной план.
Tom always has a backup plan.
Здесь сзади есть запасной выход.
There's an emergency exit in the rear.
У Тома был запасной план на случай, если что-то пойдёт не так.
Tom had a back up plan in case something went wrong.
Зря я купил тот костюм на свадьбу, потому что у Тома уже есть запасной моего размера.
I needn't have bought that suit for the wedding, because Tom's got a spare one in my size.
Должно быть, у Тома имелся запасной план.
Tom must've had an alternate plan.
Фома указал на запасной выход.
Tom pointed to the fire escape.
У вас есть запасной выход?
Do you have a back exit?
У нас есть запасной план?
Do we have a contingency plan?
У них был запасной план?
Did they have a backup plan?
У тебя есть запасной план?
Do you have a backup plan?
У вас есть запасной план?
Do you have a backup plan?
У меня есть запасной ключ.
I have a spare key.

Субтитры из фильмов

Но что я и выучил в жизни, так это, то что всегда должен быть запасной план.
If there's one thing that I've learned in life, it's to always have a backup.
Ты не запасной вариант.
You're not second choice.
Я всегду беру запасной для подобных случаев.
I always carry a spare for emergencies like this.
А здесь запасной путь?
And this is the siding, innit?
Открыть 24 запасной путь.
Side track 24 good.
У Флойда всегда был запасной револьвер во внутреннем кармане.
Floyd always carried an extra revolver in his coat pocket.
У кого-нибудь есть запасной?
Would anybody have a spare one, by any chance?
Мари, у тебя есть запасной ключ?
Hey, Marie, have you got an extra key?
У вас есть запасной ключ, мисс?
Locked? - Have you any extra keys, Miss?
Несите запасной вал!
Break out a spare shaft.
Несите запасной вал!
Break out a spare shaft!
У тебя есть запасной ключ от квартиры?
Have you got an extra key to your apartment?
С этой запасной шиной вокруг туловища.
With that spare tire around your waist.
У вас случайно не будет запасной пижамы?
You wouldn't happen to have an extra pair of pajamas, would you?

Из журналистики

Если администрация Буша серьезно намерена найти способ урегулирования конфликта, США должны иметь запасной план на случай, если переговоры окажутся безрезультатными.
Assuming that the Bush administration is serious in its current efforts, the US must have a Plan B in case the talks fail.
Какой ширины должен быть запасной выход?
What Size is the Fire Exit?

Возможно, вы искали...