изложить русский

Перевод изложить по-английски

Как перевести на английский изложить?

изложить русский » английский

tell speak set forth say present mean intend give express convey answer

Примеры изложить по-английски в примерах

Как перевести на английский изложить?

Простые фразы

Позволь мне изложить мою версию этой истории.
Let me tell you my side of the story.

Субтитры из фильмов

Могу я их изложить?
May I present them here?
Как мне это изложить?
What shall I erm. say to him?
Неужели советский посол не постыдится изложить обстоятельства. при которых были утеряны драгоценности?
Won't it be rather embarrassing for a Soviet envoy. to disclose the circumstances under which she lost them?
Тебе следует изложить свою версию на бумаге пока ты все хорошо помнишь.
We'd better get your story on paper while it's fresh in your mind.
Я собирался изложить всё вашему мужу.
I just wanted to tell Mr. Nakata what I think.
Я постараюсь изложить всё, как можно короче, миссис Филлипс.
I'll try to make this as brief as possible, Mrs. Phillips.
А, как мне это изложить?
And how do I say that?
Я собрал вас для того, чтобы изложить перед вами некоторые факты.
My purpose in convening you is to lay before you certain facts.
Если хотите, я могу изложить вам всю свою родословную!
My pedigree's clear!
Я лишь могу изложить вам правду.
I can only tell you the truth.
Им можете изложить свои доводы.
You can make your case to them.
Даже без шанса изложить свои доводы?
Without even a chance to state my case?
Даврос, мы хотели бы изложить наши взгляды относительно нашей работы здесь.
Davros, we wish to make our views plain to you concerning our work here.
Почему бы вам не разрешить мне изложить свои идеи остальным вашим людям.
Look, why don't you let me put my ideas to the rest of your community.

Из журналистики

Недавно Роухани получил возможность изложить позицию Ирана.
Rouhani recently had an opportunity to discuss Iran's stance.
НЬЮ-ЙОРК - В государственной политике, переговорах о мире, избирательной кампании или стратегии развития компании недостаточно изложить намерения, дать обещания и сообщить о своей приверженности.
NEW YORK - In public policy, peace talks, election campaigns, or corporate strategy, laying out intentions, promises, and commitments is never enough.
Это не означает, что все согласились с этими компаниями; они обещали изложить свои климатические позиции и политики, в преддверии саммита по климату в этом году.
Hal ini tidak berarti seluruh pendekatan yang diambil perusahaan-perusahaan ini sudah difinalisasi; mereka menjanjikan akan menetapkan kebijakan iklim sebelum pelaksanaan climate summit tahun ini.
Правительство Германии предприняло наиболее агрессивные меры в отношении дефицита и попыталось изложить решительную стратегию выхода из кризиса.
The German government has taken a peculiarly aggressive line in attacking deficits and in trying to lay down a firm exit strategy.
Тем, кто верит в либеральные и просвещённые политические дискуссии, самое время - на самом деле даже поздновато - изложить свою позицию.
It is high time--indeed, past time--for those who believe in liberal and enlightened political discourse to present their case.
Но соглашение не смогло детально изложить, кто возьмет на себя какие затраты.
But the agreement fails to specify who will undertake what costs.
Поэтому было бы полезно в общих чертах изложить принципы и идеи, на основе которых формируется внешняя политика США.
So it may be helpful to outline the principles and ideas that guide US foreign policy.

Возможно, вы искали...