компенсировать русский

Перевод компенсировать по-английски

Как перевести на английский компенсировать?

Примеры компенсировать по-английски в примерах

Как перевести на английский компенсировать?

Простые фразы

Вы должны компенсировать ему потерянные деньги.
You must compensate him for the money he lost.
Деньгами не компенсировать жизнь.
Money cannot compensate for life.
Я должен компенсировать убытки.
I must make up for the loss.
Сложно компенсировать потерянное время.
It is difficult to make up for wasted time.
Мы торопились, чтобы компенсировать упущенное время.
We were hurrying in order to make up for the wasted time.

Субтитры из фильмов

Но этот джентльмен предложил компенсировать проигрыш молодой дамы.
This gentleman has offered to make good the young lady's losses.
У них есть другие вещи, чтобы компенсировать маленькие неприятности.
Oh, they've got other things to make up for a little trouble.
Ты должен компенсировать ущерб, который нанес твой брат.
You're indebted for the trouble..your brother put me through.
Вы пойдете на риск если будет необходимость компенсировать 30 тысяч рио?
Will you take the risk to have to compensate for 30000 ryos?
Они должны компенсировать несовершенство нашего сознания.
We needed to find a way to overcome the inadequacy of reason.
М-р Кайл, у Вас были инструкции компенсировать штормовые помехи.
Mr. Kyle, you were instructed to compensate during the ion storm.
Можете компенсировать потерю?
Aye, if we don't lose any more.
Слушайте, возможно я смогу компенсировать, купив вам ужин.
Look, perhaps I can compensate by buying you dinner.
Если бы Вы не вмешивались в мой кинопроект, я мог бы компенсировать это.
If you don't interfere with my movie project, I'd like to repay the favour.
Удел звезды - мнимое проживание жизни; люди ассоциируют себя со звездой, чтобы хоть как-то компенсировать этим убогость окружающего мира, своей жизни, хоть на миг отвлечься от монотонного конвейерного труда.
The condition of the star. is the specialization of the apparently lived, the object of the identification. with apparent life without depth, that should compensate for the fragmentation of productive. specializations actually lived.
Сделать его мужчиной в постели, и может он перестанет компенсировать это другими способами.
Make a man of him in bed, and maybe he wouldn't have to compensate so desperately in other ways.
Хьюмасону приходилось бодрствовать, отслеживая галактику, в то время как сложный механизм медленно вращал телескоп в противоположном направлении, чтобы компенсировать вращение Земли.
Humason had to stay awake, tracking the galaxy while elaborate machinery moved the telescope slowly in the opposite direction, to compensate for Earth's rotation.
Я просто не заинтересован в том, чтобы компенсировать вашу поразительную неспособность к наблюдениям.
I am simply not interested in attempting to compensate for your amazing lack of observation.
И если вы не поможете ей, она погубит свою жизнь,..останется в Дрогиде, пытаясь компенсировать вам потерю сына.
If you won't help her, she'll waste her life away here on Drogheda. trying to make it up to you for living while he died.

Из журналистики

Траление дна должно быть просто запрещено законом; будет просто и недорого компенсировать рыбной промышленности переход на другие виды деятельности.
Bottom trawling should simply be outlawed; it would be simple and inexpensive to compensate the fishing industry during a transition to other activities.
Именно почему Исламское Государство решило провести их атаки сейчас остается под вопросом: вполне может быть, что они решили расширить свои глобальные цели для того, чтобы компенсировать свои недавние потери территории в Ираке.
Alasan mengapa ISIS memutuskan untuk melakukan serangannya sekarang masih berupa dugaan; barangkali ISIS memperluas terornya ke tingkat global untuk mengimbangi kehilangan wilayah mereka di Irak.
Все же, 15 государств- членов ЕС могут компенсировать коллективный нервный срыв предоставлением более легких возможностей гибкой или разно - скоростной интеграции.
Yet, the 15 member states may compensate for their collective failure of nerve by opening up easier options for flexible or multi-speed integration.
Налогоплательщики могли бы компенсировать больше своих потерь, если бы у нас было больше терпения, поскольку цены продолжали расти долгое время.
Taxpayers could have recovered more of their losses if we had been more patient, as prices continued to rise for a long time.
Чтобы экономика США имела дефицит по отношению к остальному миру, другие страны должны с готовностью компенсировать это своими сбережениями.
In order for the US economy to run deficits with the world, other countries must be willing to spin off a counterbalancing supply of savings.
Команда Буша полагала, что в конце концов сможет компенсировать снижение налогов для богатых за счет сокращения правительственных расходов, но она никогда не объясняла этого широкой публике.
The Bush team believed that they would eventually balance the tax cuts for the rich with reductions in government spending, but they never explained this to the public.
Эту потерю невозможно было бы компенсировать, опираясь на ливанские порты или аэропорты в Бейруте, поскольку они могут быть легко заблокированы.
It would be unable to compensate for that loss by relying on Lebanese seaports or Beirut's airport, because both could easily be blockaded.
Когда происходит большинство таких шоков в мировой экономике, мы предполагаем, что центральные банки предпримут шаги для того, чтобы компенсировать их воздействие.
With most shocks to the world economy, we expect central banks to take steps to offset their effects.
Оно ясно дает понять, что Китай готов компенсировать ослабление экспорта за счет стимулирования внутреннего спроса.
They demonstrate clearly that China is prepared to compensate for export weakness by stimulating domestic demand.
Энергия получаемая от ветра и солнца, может компенсировать потребность в сжигании ископаемого топлива, помогая смягчить последствия изменения климата.
Energi yang dihasilkan dari angin dan matahari dapat menyeimbangkan kebutuhan dari pembakaran bahan bakar fosil, sehingga membantu mengendalikan perubahan iklim.
В течение последних нескольких лет Колумбия стала одним из трех самых привлекательных мест для вложения иностранных инвестиций в Латинской Америке, что позволило ей компенсировать значительную часть внешнего финансирования в этом году.
During the past few years, Colombia has become one of the three most attractive destinations for foreign investment in Latin America, allowing it to cover a significant part of its external financing needs this year.
С одной стороны, они могут компенсировать слабость глобальной экономики турбонаддувом своего внутреннего спроса посредством агрессивных фискальных стимулов.
On the one hand, they can compensate for the global weakness by turbo-charging their own internal demand through aggressive fiscal stimulus.
Точность подачи и готовность к жестким тренировкам не смогли компенсировать мой рост и посредственную прыгучесть.
An accurate jump shot and the willingness to take punishment never made up for my size and mediocre leaping ability.
Сегодня ничего нельзя сделать для того, чтобы компенсировать ошибки управления рисками в прошлом.
There is nothing we can do now to compensate for failures to manage risks in the past.

Возможно, вы искали...