коррекция русский

Перевод коррекция по-английски

Как перевести на английский коррекция?

Примеры коррекция по-английски в примерах

Как перевести на английский коррекция?

Субтитры из фильмов

Филлеры, термомагнитное омоложение, лазерная коррекция, и к концу дня я буду выглядеть, как чебурек.
Filling, freezing, lasering, and by the end of this day, I'm gonna look like an empanada.
Незначительная коррекция курса.
Minor course correction.
Коррекция траектории.
Transfer trajectory is go.
Фазовая коррекция.
Phase corrections.
И небольшая коррекция для тебя не смертельна.
It wouldn't kill you to slow down a Iittle.
Так это нормальная коррекция!
This is a normal correction.
Сейчас там ручная коррекция для Диафрагмы.
Here is the manual override for the Iris.
Финальная коррекция для ускорения позитронов.
Plugs 1 through 9, ready for power influx.
Знаете, глядя на вас, я не уверен что коррекция лба или коррекция подбородка сформируют более женственный профиль.
You know, looking at you, I'm not sure a brow reduction or a chin reduction would create a more feminine profile. I think it would just compromise what you already have.
Знаете, глядя на вас, я не уверен что коррекция лба или коррекция подбородка сформируют более женственный профиль.
You know, looking at you, I'm not sure a brow reduction or a chin reduction would create a more feminine profile. I think it would just compromise what you already have.
Коррекция приемлема.
Correction acknowledged.
И у него была лазерная коррекция зрения на обоих глазах несколько месяцев назад.
And he's had laser surgery on both eyes in the last few months.
Обычная процедура затягивания. нужна небольшая коррекция курса.
Collateral damage.
И коррекция сосков.
And a nipple reduction.

Из журналистики

Коррекция в политике США фактически распространяется даже на терминологию.
The correction in US policy actually extends even to terminology.
Если это так, то коррекция не заставит себя долго ждать.
If so, a correction cannot be too far behind.
Но в какой-то момент начнется настоящая рыночная коррекция.
But at some point, a real market correction will arrive.
Во всяком случае, коррекция должна была вскоре произойти, учитывая разочаровывающие макроэкономические данные за последние месяцы.
If anything, the correction might have come sooner, given disappointing macroeconomic data in recent months.
Но теперь, похоже, происходит коррекция глобального рынка благодаря, в первую очередь, слабым перспективам роста.
But now a global market correction seems underway, owing, first and foremost, to the poor growth outlook.
При неопределенности, волатильности и вновь увеличивающихся побочных рисках коррекция может быстро ускориться.
With uncertainty, volatility, and tail risks on the rise again, the correction could accelerate quickly.
И, учитывая серьезность рисков снижения роста в странах с развитой и развивающейся экономикой, коррекция может быть ведущей тенденцией худших ожиданий для мировой экономики и финансовых рынков в 2013 году.
And, given the seriousness of the downside risks to growth in advanced and emerging economies alike, the correction could be a bellwether of worse to come for the global economy and financial markets in 2013.
Это означает, что важные и относительно постоянные отклонения цен от реальной ценности возможны, и даже вероятны в те моменты, когда информация ассиметрична; однако затем всегда следует коррекция, которая возвращает цены к реальной стоимости.
This means that important and relatively persistent departures of prices from fundamental values are possible, and even likely, when information is dispersed - but that a correction to align them with reality will always follow.
Наиболее вероятное последствие этого решения - всё будет отлично, при этом ФРС не очень волнует умеренная коррекция цен на фондовом рынке, которая может последовать за этим решением.
The most likely outcome is that all will be fine, and the Fed doesn't really care if a modest equity-price correction ensues.
НЬЮ-ЙОРК. Высокая нестабильность и резкая коррекция курсов акций, ударившие сейчас по мировым финансовым рынкам, являются сигналом того, что большинство развитых экономик находятся на краю повторного экономического спада.
NEW YORK - The massive volatility and sharp equity-price correction now hitting global financial markets signal that most advanced economies are on the brink of a double-dip recession.
Но ситуация более зловещая, чем значительная коррекция.
But the situation is more foreboding than a major correction.
Каждый знает, что рынки испытывали настоящий бум, и каждый знает, что другим известно о том, что всегда возможна коррекция.
Everyone knows that markets have been booming, and everyone knows that other people know that a correction is always a possibility.
Было разработано большое количество стратегий профилактики, в том числе коррекция поведения, распространение презервативов и обеспечение чистыми иглами и шприцами тех, кто употребляет наркотики внутривенно.
A wide array of prevention strategies, including behavioral modification, distribution of condoms, and the provision of clean needles and syringes to intravenous drug users, has emerged.
Между тем, непостоянство рынка выросло, и его коррекция продолжается.
Meanwhile, market volatility has grown, and a correction is still underway.

Возможно, вы искали...