C1

fitting английский

монтаж, сборка, пригонка

Значение fitting значение

Что в английском языке означает fitting?
Простое определение

fitting

Appropriate. It's fitting that they marry in Spain because that's where they met.

fitting

The act of trying on clothes to see how they fit and maybe make adjusments.

fitting

in harmony with the spirit of particular persons or occasion We have come to dedicate a portion of that field...It is altogether fitting and proper that we should do this (= meet) being precisely fitting and right it is only meet that she should be seated first a small and often standardized accessory to a larger system примерка putting clothes on to see whether they fit (= appointment) (usually plural) furnishings and equipment (especially for a ship or hotel) аккомодация (= adjustment) making or becoming suitable; adjusting to circumstances

Перевод fitting перевод

Как перевести с английского fitting?

Синонимы fitting синонимы

Как по-другому сказать fitting по-английски?

Примеры fitting примеры

Как в английском употребляется fitting?

Простые фразы

It's not fitting to preach among the ravens.
Среди ворон проповедовать не подобает.
Tom has trouble fitting in.
Тому трудно приспособиться.
The fitting room is occupied.
Примерочная занята.
Mary was a sight for sore eyes in her stunning, form-fitting red outfit.
Мэри была отдохновением для глаз в её сногсшибательном облегающем красном наряде.
Tom prefers his clothes to be loose-fitting.
Том предпочитает свободную одежду.
I'd like to try this on. Where are the fitting rooms?
Я хотела бы это померить. Где примерочные?

Субтитры из фильмов

Kind of fitting for your first day.
Подходящее дело для первого дня.
We would have been referring Susan for artificial limb fitting in January anyway, but I spoke to them today and they were happy to see her sooner.
Мы бы в любом случае направили Сьюзан на протезирование конечностей в январе, но я поговорил с ними сегодня, и они будут рады принять её пораньше.
I scheduled a fitting for you tomorrow at 9:00 a.m. sharp.
Я записала тебя на примерку завтра ровно в 9 утра.
Oh. - Okay, fitting is now over.
Так, примерка закончена.
I'm going to a fitting.
Я буду собираться.
It's only fitting that he's done things for you.
Он был щедр с тобой, это нормально!
I think champagne is so fitting to round out our romance.
Как никак шампанское имеет отношение к нашей истории любви.
It wouldn't be fitting at all.
Этого не надо делать.
It wouldn't be fitting for me to thank a woman who saved my husband's life?
Почему я не могу отблагодарить женщину, спасшую моего мужа?
That wouldn't be fitting.
Не стоит.
Mr. Rhett, I done told you and told you. it just ain't fitting' for a girl to ride astraddle with her dress flying up.
М-р Ретт, я же вам говорила нельзя девочке сидеть верхом, да ещё в широком платье.
Well, I don't think it's fitting', but.
Всё равно, я думаю, что это нехорошо..
It ain't fitting', it just ain't fitting'.
Это нехорошо, нехорошо.
It ain't fitting', it just ain't fitting'.
Это нехорошо, нехорошо.

Из журналистики

And, given the current rage for all things Bollywood in France, a lavish Indian wedding would be fitting.
Принимая во внимание моду на все болливудское во Франции, щедрая индийская свадьба была бы весьма кстати.
Given Liberia's recent success in post-conflict reconstruction and human development, following a 14-year civil war, it is a fitting setting for the Panel's deliberations.
Так, недавний успех Либерии в постконфликтном восстановлении и развитии человека после 14-летней гражданской войны - это отличный пример для обсуждения в Группе.
With memories of the old system already beginning to fade, it seems fitting to look back at the region's achievements, review the lessons learned, and examine the challenges ahead.
Воспоминания о старой системе уже начинаются стираться, поэтому кажется уместным оглянуться на достижения региона, повторить выученные уроки и оценить предстоящие задачи.
Whatever the truth in this perception, it is little wonder--and perhaps fitting--that a fight about the future of food should form a key battleground in a fight about who we are.
Сколько бы ни было правды в этих ощущениях, нет ничего удивительного в том - и, возможно, так и должно быть - что борьба за будущее продуктов питания будет основным полем битвы, которая покажет, кто мы есть на самом деле.
This month, in short, has been a fitting prelude to the happy occasion on December 13 th when UN Secretary General Kofi Annan and the United Nations organization itself share this year's Nobel Peace Prize in Oslo, Norway.
Короче говоря, этот месяц был надлежащей прелюдией к радостному событию, которое состоится 13 декабря, когда генеральный секретарь ООН Кофи Анан и вся Организация Объединенных Наций в его лице получат в столице Норвегии Осло Нобелевскую премию этого года.
The prize is a fitting measure of the role that the UN now plays and must continue to play in promoting a successful and peaceful globalization.
Эта награда достойным образом отражает ту роль, которую ООН играет и должна играть далее в процессе успешного и мирного продвижения глобализации.
Ehud Olmert, the party's leader and now elected prime minister, has been a maverick of the center since his student days - a fitting symbol for the rapprochement of left and right.
Эхуд Ольмерт, лидер партии и теперь избранный премьер-министр, был индивидуалистом центра со студенческих лет - подходящий символ для восстановления отношений между левыми и правыми.
This is a fitting description, because it is one of the global challenges that we hear relatively little about in the developed world.
Это подходящее описание, поскольку это одна из глобальных проблем, о которых мы слышим относительно мало в развитых странах мира.
In a fitting irony, the United Nations is going down with him.
По ироническому совпадению, вместе с ним приходит конец и Организации Объединённых Наций.
It is fitting that Rome and Athens, the two seats of classical Western civilization, have turned to these two urbane, erudite men for leadership.
Весьма удачно, что Рим и Афины - два очага классической Западной цивилизации - выбрали лидерами этих двух культурных, эрудированных людей.
Al Gore's Nobel Peace Prize is a fitting tribute to a world leader who has been prescient, bold, and skillful in alerting the world to the dangers of manmade climate change.
Нобелевская премия мира Эла Гора - это воздаяние по заслугам мировому лидеру, который обладал даром предвидения, был смелым и умело обратил внимание всего мира на опасности изменения климата в результате человеческой деятельности.
It is truly fitting that South Korea is hosting this forum, because it is so often seen as a model of what investment in education can deliver.
Логично, что Южная Корея проводит этот форум, потому что она так часто выступает в качестве модели того, что инвестиции в образование могут доставить большую пользу.

Возможно, вы искали...

fit