ликвидация русский

Перевод ликвидация по-английски

Как перевести на английский ликвидация?

Примеры ликвидация по-английски в примерах

Как перевести на английский ликвидация?

Субтитры из фильмов

Таким образом, ваша ликвидация - это самый простой и наименее болезненный способ.
Which is why removing you is an easy piece of damage limitation.
Успешная ликвидация такого человека должна произвести хорошее впечатление.
The skillful removal of such a man should make a favorable impression.
Компьютер, ликвидация в полете.
Computer, destruct sequence.
Ликвидация в полете: первый этап, код 1-1А.
Destruct sequence 1, code 1-1 A.
Значит, ликвидация.
So, liquidation!
У него дети с преступниками дружат, а он - ликвидация.
His children mix with pimps, and him. liquidation!
Ликвидация через 8 с половиной минут.
Wipe out schedule in 8 minutes and 30 seconds.
Иначе ликвидация неизбежна.
You advise your status otherwise wipe out is irrevocable.
Нет, сейчас я настроен по-другому. Это не ликвидация. Я подниму компанию.
No, this time I'm in for the long term. lt's not a liquidation. I'm gonna turn it around.
Сегодня произошла катастрофа ликвидация.
Today was the big crash,...the liquidation sale.
Как раз после того, как ликвидация твоего сына пошла псу под хвост!
Right after the move on your son goes in the toilet.
Полная ликвидация.
Shoot everything.
Полная ликвидация.
Total liquidation.
Такие, как ликвидация активов и возврат инвестиций.
Like liquidation of assets - and compensations for investment.

Из журналистики

Ликвидация лидера Аль-Каиды в отдаленном районе Пакистана, в городе с присутствием значительных военных сил, подтверждает то, о чем многие давно подозревали. Пакистан, а не Афганистан стал эпицентром международного терроризма.
The death of Al Qaeda's leader deep in Pakistan, in a city with a heavy military presence, appears to confirm what many have long alleged: Pakistan, not Afghanistan, has become the epicenter of international terrorism.
Ликвидация колумбийских картелей Кали и Медельин в 1990-ых годах создала вакуум, который смогли заполнить картели Мексики, тем самым, наконец, утвердив свое положение в наркоторговле.
The dismantling of Colombia's Cali and Medellin cartels in the 1990's created a vacuum that Mexico's cartels were able to fill, ultimately consolidating their position in the drug trade.
Бесстрастный капитал теперь игнорирует обманчивые сигналы рынка, и ликвидация несостоятельных неправильных инвестиций просачивается через систему по мере того, как начинают превалировать непреложные временные предпочтения.
Impassive capital now ignores deceptive market signals, and the liquidation of untenable mal-investment percolates through the system as immutable time preferences prevail.
Участники особо отметили тот факт, что изменения понадобятся во многих сферах, включая улучшение системы налогообложения и социального страхования, дальнейшее развитие жилищного обеспечения и сферы обслуживания и ликвидация диспропорции соотношения цен.
Participants emphasized that changes would be needed in multiple areas, including improving the system of taxation and social insurance, further developing housing and the service economy, and eliminating a range of relative price distortions.
Кроме того, многие страны, участвующие в СВА, указали на необходимость мер реагирования, таких как аварийная ликвидация последствий стихийных бедствий.
Similarly, many of the countries attending the EAS stressed the need for response capabilities, such as emergency disaster relief.
КЕЙПТАУН. Ликвидация ядерного оружия - это демократическое желание народов мира.
CAPE TOWN - Eliminating nuclear weapons is the democratic wish of the world's people.
Как можно способствовать миру, если ликвидация или резкое уменьшение возможностей Хамаса оставляет сектор Газа в руках еще более воинственных групп и дает исламистам в регионе еще больше новых сторонников?
How is peace fostered if the elimination or dramatic diminution of Hamas's capability leaves Gaza in the hands of even more militant groups, and gives Islamists throughout the region another recruitment tool?
Тем не менее, ликвидация высших лидеров Аль-Каиды, усиление американской разведки, ужесточение пограничного контроля и укрепление сотрудничества между ФБР и ЦРУ повысило безопасность США (и их союзников).
Even so, the elimination of top Al Qaeda leaders, the strengthening of American intelligence, tighter border controls, and greater cooperation between the FBI and the CIA have all clearly made the US (and its allies) safer.
Рыночные реформы, в особенности ликвидация государственной монополии на телекоммуникаций (что позволит частным компаниям свободно вкладывать средства в создание требуемой инфраструктуры), крайне необходимы.
Market reforms are critical, especially freeing telecommunications from state monopolies so that private companies are free to invest in needed physical infrastructure.
Возьмем первую цель: ликвидация валютной экспансии, которая необходима, чтобы избежать роста инфляции, когда совокупный спрос начнет подниматься.
Consider first the goal of reversing the monetary expansion, which is necessary to avoid a surge of inflation when aggregate demand begins to pick up.
Ликвидация роста бюджетного дефицита является также решающим вопросом для мирового экономического здоровья.
Reversing the upsurge in fiscal deficits is also critical to the global economy's health.
Ее юридическое образование и прошлый опыт работы министром юстиции делает акцент на ее миссии: стабилизация израильского правительства и ликвидация коррупции, в том числе связанной с Ольмертом и Шароном.
Her legal background and previous experience as minister of justice accentuate her self-declared mission: stabilizing Israeli government and cleaning up all traces of corruption, including those associated with Olmert and Sharon.
Ликвидация израильской армией еврейских поселений - с неизбежными сценами сопротивления со стороны поселенцев и их насильственного выселения - будет травматическим событием для страны.
Having the army uproot Jewish settlements - with inevitable scenes of settlers resisting and being dragged off - will be a traumatic event for the country.

Возможно, вы искали...