неодобрение русский

Перевод неодобрение по-английски

Как перевести на английский неодобрение?

Примеры неодобрение по-английски в примерах

Как перевести на английский неодобрение?

Субтитры из фильмов

Что же в ней вызвало твоё неодобрение - маленькие усики или очень большие ноги?
Was it her little moustache you objected to or her very large feet?
Хорошо, я их вам приношу и выражаю официальное неодобрение методам инспектора Бельмона.
OK then. I officially disapprove. of Mr Belmont's methods.
Я чувствую твое неодобрение.
I knew you wouldn't like it.
Конечно же нет, я вижу его неодобрение, но должна заметить, что это прекрасная добрая девушка, несмотря на поведение ее родительницы, и мне приятно знакомство с ней.
Indeed he shall not! I shall dare his disapproval and declare she is a dear sweet girl, despite her unfortunate relations, and I should not be sorry to know her better!
Я чувствую неодобрение?
Am I detecting disapproval?
Киф. Ты мой лучший друг. Но ты снова заслужил мое неодобрение.
You're my best friend, but you've earned my contempt again.
Значит, это не просто неодобрение?
It's not just frowned upon?
Его неодобрение выше, чем его одобрение в первый раз.
Unfavorables are higher for the first time.
Святой Папа не хочет, чтобы ему пришлось выражать свое неодобрение.
The Holy Father would not like to have to express his disapproval.
Его работы могут вызвать неодобрение со стороны феминисток, которые воспринимают его слишком серьёзно, приходят в ужас и хотят его запретить.
A feminist group might look at his work and get upset. Thinking it's real, it's horrible, and it should be banned.
Ваше неодобрение рискованного поведения это оправдание для препятствия исследованию с целью сокращения его?
Your disapproval of high-risk behavior is justification for stifling the research to reduce it?
Вижу в твоих глазах неодобрение.
Getting a hint of disapproval.
Да, мы уловили твоё неодобрение.
Yeah, we get your objection.
Что я такого сделал, чем заработал ваше неодобрение?
Did I do something to earn your resentment?

Из журналистики

В то время, как большая часть анализа Суда была сосредоточена на внутренних суждениях, Судьи также призвали юридическое резюме, подготовленное Европейским Союзом, в котором описывалось подавляющее неодобрение этой практики мировым сообществом.
While most of the Court's analysis focused on domestic considerations, the Justices also invoked a legal brief filed by the European Union that described the overwhelming disapproval of the practice in the world community.
Широко распространено неодобрение автократичного стиля Путина и нарушений прав человека его правительством.
There is widespread disapproval of Putin's autocratic style and of his government's human rights record.
Европейские страны, за исключением России, могут выразить неодобрение по отношению к такому развитию событий.
The Europeans, let alone the Russians, may demure.
Снова выражалось неодобрение, которое в основном касалось выбора времени.
Again, there were denunciations that focused on timing.
Предприниматели и менеджеры вынуждены проглотить свой гнев и демонстрировать свое неодобрение молча, ускоряя перевод производства за границу.
Entrepreneurs and managers swallow their anger and show their disapproval only by silently speeding up their relocation decisions.
Этот вопрос получил большую открытость в настоящее время, чем когда-либо раньше, однако традиционное неодобрение по отношению к тем, кто сохраняет верность племени и племенным связям, исчезло еще не полностью.
People are more open about this than they once were, but a legacy of disapproval towards those who espouse tribal loyalties lingers.
Они настойчиво высказывали свое неодобрение мерами по урегулированию конфликта.
It has consistently voiced disapproval of settlement activities.
Европейцы и японцы полагаются на американскую военную мощь в вопросах своей безопасности, однако методы её применения часто вызывают у них неодобрение.
Europeans and Japanese depend on American military power for their security, but often don't like the way the US uses it.
Неодобрение в отношении Конгресса растет, а удовлетворенность людей представительной демократией уменьшается.
Disapproval of Congress is growing, and people's satisfaction with representative democracy has decreased.

Возможно, вы искали...