пассивный русский

Перевод пассивный по-английски

Как перевести на английский пассивный?

Примеры пассивный по-английски в примерах

Как перевести на английский пассивный?

Простые фразы

Я использую пассивный залог, потому что не хочу нести ответственность за свои действия.
I'm using the passive voice because I don't want to take responsibility for my actions.

Субтитры из фильмов

Ты пассивный?
Being a queen?
Как пассивный участник, что ты об этом думаешь?
As a queen, what do you think?
Вы пассивный и вам всюду мерещится Сталинград!
You're too passive, you're imagining Stalingrad everywhere.
Существует активный отдых и пассивный.
There's an active rest and a passive rest.
Румыния кажется ему обреченной на то, чтобы быть посредственной страной, а причиной этому является мягкотелый, увядающий и пассивный народ.
Romania appears to him to be under a destiny of mediocrity, generated by a warm, fading and passive population.
Я всего-лишь пассивный гей.
I am just a queen.
Это кто тут пассивный?
Whose passivity? - Zephyr.
Я предполагаю, что он пассивный агрессор.
Anal.
Хороший бросок сделал этот пассивный.
Good toss by the submissive out there.
Тот, что с сумкой, пассивный.
Let me guess. the one with the purse is the catcher.
Почему это я пассивный?
Why do I have to be the catcher?
Говорит, что я пассивный и депрессивный.
She says I'm not enthusiastic and I am negative.
Ты активный или пассивный?
Are you a stone or a sponge?
Пассивный содомит!
Fruit-picking sodomite!

Из журналистики

Пассивный подход ЕС к кризису уже привел к заметным неблагоприятным последствиям.
Europe's do-nothing approach to the crisis has already produced visibly adverse consequences.
Пассивный последователь не высовывается, остерегается риска и избегает критики.
A passive follower keeps his head down, shuns risk, and avoids criticism.
Пассивный подход является малозатратным - отслеживание динамики индекса не требует никакого труда.
Passivity is a low-cost approach - tracking a benchmark requires no work.

Возможно, вы искали...