B2

obedient английский

послушный

Значение obedient значение

Что в английском языке означает obedient?
Простое определение

obedient

willing to do what good person, father, boss, teacher, tells you to do.

obedient

послушный, покорный dutifully complying with the commands or instructions of those in authority an obedient soldier obedient children a little man obedient to his wife the obedient colonies...are heavily taxed; the refractory remain unburdened — Edmund Burke

Перевод obedient перевод

Как перевести с английского obedient?

Синонимы obedient синонимы

Как по-другому сказать obedient по-английски?

Примеры obedient примеры

Как в английском употребляется obedient?

Простые фразы

The boy is obedient to his parents.
Мальчик слушается родителей.
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
Представление, что японские женщины покорны и всегда слушаются своих мужей, - это ложь.
Tom is obedient.
Том послушный.
I'm obedient.
Я послушный.
I'm obedient.
Я послушная.
Tom is very obedient, isn't he?
Том ведь очень послушный, да?
Tom is extremely obedient.
Том чрезвычайно послушный.
I was obedient.
Я был послушным.

Субтитры из фильмов

We want this people to be obedient. and you must practice obedience in yourselves.
Мы хотим чтобы этот народ был покорным. и вы должны тренировать покорность в себе.
Only then, if we in the Party with our most obedient dedication. become the highest embodiment of National Socialist thought and being. then the Party will materialize. into an eternal and indestructible pillar of the German people and Reich.
Только тогда, когда мы в Партии с нашей предельной самоотверженностью. станем высшим воплощением Национал Социалистической мысли и бытия. тогда Партия сможет стать. вечной и нерушимой опорой Германского народа и Рейха.
MISS SUSAN, ONCE YOUR PUPIL AND NOW YOUR MOST OBEDIENT, MA'AM.
Мисс Сьюзан, некогда ваш ученик, а теперь ваш покорный слуга, мэм.
YOU'RE MOST OBEDIENT, MA'AM.
Вы так покорны, мэм.
You've no idea how faithful and obedient I can be for a nice salary.
Ты не представляешь, каким верным и надёжным могу стать я, за хорошую зарплату.
But not quite so obedient.
Почти столь же остроумен, как и мой другой друг, но не так верен.
I must be an equal, an ally, not an inferior. or an obedient and submissive wife.
Я хочу быть союзницей, равной во всем. Не служанкой, не кроткой и покорной женой.
Is he obedient?
Он послушный?
Is thy name Tyrrell? - James Tyrrell, and your most obedient subject.
Так Тиррелом тебя зовут, скажи мне?
I'm afraid you'll have to learn to be obedient again.
Придется побыть солдатом.
Be obedient and diligent, you don't want to waste this wonderful opportunity.
Будь послушной и аккуратной Ты же хочешь воспользоваться этой замечательной возможностью.
He wishes Judea made into a more obedient and disciplined province.
Мы должны превратить ее в послушную провинцию.
A wife should be obedient to her husband.
Жена должна слушаться своего мужа.
I've always been obedient to him, so I'm anxious to respect his wish.
Я всегда была послушна мужу, так что я не хотела бы идти против его воли.

Из журналистики

Asians were naturally obedient to higher authority.
Азиаты по своей природе послушны высшим властям.
Thais were more like obedient subjects than informed citizens.
Тайцы были больше похожи на послушных субъектов, чем информированных граждан.
Indeed, the Party, having ceased to be a rigid monolith obedient to a single leader, has become dependent on the military for its political legitimacy and to ensure domestic order.
Действительно, партия, перестав быть твердым монолитом, подчиненным одному лидеру, стала зависеть от военных в плане поддержания своей легитимности и обеспечения внутреннего порядка.
Indeed, there is something of a taboo on writing about Tsarukyan, and with good reason: not only is he rich, but also he controls an army of obedient skinheads.
Действительно, существует своего рода табу на то, чтобы писать о Царукяне, и для этого есть серьезное основание: мало того, что он богат, он также руководит армией послушных бритоголовых.
The US seems to prefer an obedient one-party state to a difficult, faltering, but more democratic partner in Asia.
США, кажется, предпочитают послушное однопартийное государство нерешительному, но более демократическому партнеру в Азии, с которым трудно иметь дело.
In addition, many Sunni scholars have argued that Al Qaeda's ideology and tactics are illegitimate, and that Muslims should refrain from jihad and remain obedient to their rulers.
Кроме того, многие суннитские ученые доказывают, что идеология и тактика Аль-Каиды незаконны и что мусульмане должны воздержаться от джихада и слушаться своих правителей.
If the polls are accurate, the loyal and obedient are a clear majority - at least so far.
Если опросы точны, то послушные граждане представляют явное большинство - по крайней мере до сих пор.
For all his semi-encouraging talk, Medvedev has stressed continuity over change, and his references to Putin's presidency have been as reverential as he has been obedient.
Несмотря на все свои полу-обнадеживающие речи, Медведев подчеркнул непрерывность изменений, а его ссылки на президентство Путина были столь же почтительными, сколько покорным он выглядел сам.
According to this view, every great power needs obedient satellite countries.
Согласно данной теории, каждой великой державе нужны послушные государства-спутники.

Возможно, вы искали...