переключение русский

Перевод переключение по-английски

Как перевести на английский переключение?

Примеры переключение по-английски в примерах

Как перевести на английский переключение?

Простые фразы

Билингв может перейти с одного языка на другой посередине предложения, и такое переключение кодов - один из объектов изучения лингвистов.
A bilingual person can change from one language to another in the middle of a sentence, and this code-switching is a topic of study for linguists.

Субтитры из фильмов

И однажды, когда он что-то делал с её автомобилем, я попросила его объяснить, как работает автоматическое переключение скоростей.
And then one day, when he was working on her car, I got him to explain how the automatic transmission worked.
Переключение.
Switching to forward scanner.
Переключение на визуальный контроль.
Switching to visual.
Нам требуется переключение и рестарт.
We've got to reset and restart.
Переключение на мыслеобразы виртуальной памяти.
Switching over the virtual experience mode pattern.
Переключение на внутренние источники энергии и жизнеобеспечения.
Switching to internal power and life support.
Что это за переключение передачи?
Granny-shifting.
Разрешите переключение на 12-08.
Request a lateral with 1 2-08.
Педалька слева - переключение скоростей.
One down.
Это вроде переключение передач в гоночной автомобиле.
It's kind of like shifting gears in a racecar.
Переключение вспомогательной энергии на передние щиты.
Switching auxiliary power to forward shields.
Переключение, пожалуйста подождите.
Currently switching, please wait a moment.
Нравственность представляет собой двоичное переключение системы в головном мозге, и мы изучаем, как контролировать это систему.
Morality is a binary switch system in the brain, And we are learning how to control that switch system.
Включаем гоночный режим для коробки передач, это ускорит ее переключение.
I'm putting the gear box in race, that speeds up the change time.

Из журналистики

Подобное множество культур обычно не представляет для нас никаких проблем, поскольку переключение с одного культурного кода на другой является универсальной способностью человека.
This plurality of cultures usually does not present any problems for us, because shifting from one cultural code to another is a universal human faculty.
Но дела должны пойти намного хуже, прежде чем произойдет переключение политических настроений.
But things might have to get worse before the political mood swings.
Восстановление баланса также включает переключение глобального спроса со стран с дефицитом платежного баланса к странам, у которых имеется большой профицит текущего платежного баланса.
Rebalancing also involves a global demand switch from external-deficit countries to those running large current-account surpluses.
Оно также предполагает переключение на нулевой углерод транспортного флота и большего производства энергии за киловатт-час.
It also presupposes a switchover to a zero-carbon transport fleet and a lot more production per kilowatt-hour of energy.
Более сильный юань будет означать переключение США с Китая на более дешевых производителей текстиля, одежды и других товаров.
A stronger renminbi would simply mean a switch in the US from China to lower-cost producers of textiles, apparel, and other goods.

Возможно, вы искали...