познание русский

Перевод познание по-английски

Как перевести на английский познание?

Примеры познание по-английски в примерах

Как перевести на английский познание?

Субтитры из фильмов

Но Господь даже не послал мне познание мученичества.
Yet the Lord has not even considered me won'thy of martyrdom.
Познание тогда истинно, когда опирается на нравственность.
Knowledge is only valid when it rests on a foundation of morality.
Их познание оккультизма дает им огромную силу.
Their knowledge of the art of the occult gives them tremendous powers.
Для него радость и познание было почти одно и то же.
For him, understanding and enjoyment were pretty much the same thing.
Это познание древнего и невидимого, непрерывный поиск ответов на великие вопросы космологии.
This is an exploration of the ancient and the invisible a continuing human inquiry into the grand cosmological questions.
Просто как познание вашего характера.
Merely to the illustration of your character.
Ну, это понятно. Познание. Изучение разума.
Well, that is quite clear - knowledge, discernment.
Или возможно познание любви женщины?
Or possibly knowing the love of a woman?
Ну, познание людей это хорошо.
Well, getting to know people is good.
Ведь сама мысль, что познание общностей или различий может иметь предел. я считаю это совершенно лишенным логики не говоря уже о надежде.
I mean, the idea that discovery, commonalities or differences could be finite. I find that utterly devoid of logic not to mention hope.
Познание бесконечно.
It doesn't end.
Работа без оплаты вдохновит людей на познание того, чего они действительно хотят от жизни.
Working without getting paid will inspire people to examine what they really want from life.
Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви,- то я ничто.
And if I have prophecy and know all mysteries and all knowledge, but have not love, I am nothing.
Лишь мужи способны на истинное познание.
Only the men folk have the capacity for true perception.

Из журналистики

А опытное познание заболевания получает всё меньше педагогического внимания по мере того, как студенты переходят из классной комнаты в стационары и клиники.
The illness experience gets less and less pedagogic attention as the student progresses from classroom to inpatient ward and clinic.
Осознанное ощущение боли включает в себя как эмоции и познание, так и ощущение.
The conscious experience of pain involves emotion and cognition as well as sensation.

Возможно, вы искали...