покрываться русский

Перевод покрываться по-английски

Как перевести на английский покрываться?

Примеры покрываться по-английски в примерах

Как перевести на английский покрываться?

Субтитры из фильмов

Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть стрижется.
For if the woman be not covered, let her also be shorn.
Покрываться пылью?
Try to bury me alive?
Они начали покрываться струпьями, что наводит меня на мысль о том, что его таскали не вчера ночью, а дня два назад.
They've started to scab over, which leads me to think that he wasn't dragged last night but two nights ago.
Мне этого хочется не больше, чем тебе. Но, честно говоря, ты начинаешь покрываться слоем грязи.
Now I don't want to do this any more than you do, but frankly, you're getting a little ripe.
Так мы позволяем им покрываться пылью.
The way we let them gather dust.
Послушайте, муж говорит, что вы недостаточно высоко чистите душ, и он начал покрываться плесенью по углам.
Hey, listen, um, my husband said that one of you is not getting high enough with the squeegee in the shower, and he's getting mildew in the corners.
Нельзя просто оставить меня в гараже покрываться пылью, иначе я погибну.
You can't just leave me parked in the garage collecting dust or I will wilt.
Но диван ужасно неудобный, мой солнечный ожог начинает покрываться волдырями, и я просто хочу поспать в своей кровати.
But the couch is super uncomfortable, my sunburn's starting to blister, and I just want to sleep in my own bed.
Это как быть рядом с парнем, трогающим тебя за живот, и покрываться от этого мурашками.
Like, if I'm with some dude and he touches my belly, I get all squirrelly.
Ты связываешь правильное слово с нужным временем, что-то красивое и трогательное. Что-то, что заставляет тебя покрываться мурашками.
You mix the right word at the right time with something that's-that's beautiful and moving and sort of. makes you, you know, the hair on the back of your neck stand up, it-it's an incredible moment.
Придётся покраснеть и облупиться, пока не начну покрываться загаром.
I have to go red and peel before I go brown.
Я начала покрываться сыпью.
Oh, I'm starting to break out.
В общем, посреди обеда, он начинает покрываться сыпью.
Halfway through lunch, he breaks out in these massive hives.
Лучше меня ты можешь только покрываться морщинами.
The only thing you're better at than me is shrinking.

Возможно, вы искали...