expire английский

истекать, выдыхать, кончаться

Значение expire значение

Что в английском языке означает expire?
Простое определение

expire

If someone expires, they die. The patient expired in hospital. If something expires, it ends, usually becoming invalid. My library card will expire next week. The contract they signed expired already. If food expires, it passes its expiration date, or the date it should not be eaten. All the milk on the shelves has expired. If you expire, you breathe out.

expire

lose validity My passports expired last month сыграть в ящик, почить в бозе, преставиться, приказать долго жить, откинуть копыта, протянуть ноги, дать дуба, коньки отбросить, погибнуть (= die, perish, go, pass, kick the bucket) pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain life She died from cancer The children perished in the fire The patient went peacefully The old guy kicked the bucket at the age of 102 выдыхать, выдохнуть (= exhale) expel air Exhale when you lift the weight

Перевод expire перевод

Как перевести с английского expire?

Синонимы expire синонимы

Как по-другому сказать expire по-английски?

Спряжение expire спряжение

Как изменяется expire в английском языке?

expire · глагол

Примеры expire примеры

Как в английском употребляется expire?

Простые фразы

My driver's license will expire next week.
Срок действия моих водительских прав истекает на следующей неделе.
My driver's license will expire next week.
Срок действия моего водительского удостоверения истекает на следующей неделе.
The contract will expire soon.
Контракт скоро истечёт.
Tom's driver's license will expire next month.
Срок действия водительских прав Тома истекает в следующем месяце.
Why does makeup expire?
Почему у косметики есть срок годности?

Субтитры из фильмов

I'd rather die shaking cocktails and bankers. than expire in a pan of dirty dish water.
Лучше умереть, попивая коктейли в кругу банкиров, чем сдохнуть заваленной грудой грязной посуды.
When your farmers' leases expire,.you just don't renew them.
Когда у фермеров истекает срок аренды. Ты его не продлеваешь.
In two days you will turn 18 years old, and my guardianship will expire.
После завтра тебе будет 18 лет. И в этот день закончится мое опекунство над тобой. Я в прошлом неплохо позаботился о твоем наследстве.
When did its warranty period expire?
Когда истек срок эксплуатации?
The days of British rule are just about to expire, so we don't stand on ceremony here.
На самом деле, британское правление подходит здесь к концу, так что мы обходимся без церемоний.
Or I'll expire like a magazine subscription.
Или истеку, как подписка на журнал!
I started too buy a can of pineapples that'd expire soon the first of May every day. Then. our love will e expire as well.
Если Мэй не передумает вовремя, все 30 банок, которые я купил. и наша любовь вмести с ними будут считаться просроченными.
I started too buy a can of pineapples that'd expire soon the first of May every day. Then. our love will e expire as well.
Если Мэй не передумает вовремя, все 30 банок, которые я купил. и наша любовь вмести с ними будут считаться просроченными.
Sir, this can will expire tomorrow.
Мистер, срок хранения этой банки кончается завтра.
Any canned pineapples that expire on the first of May?
У вас есть ананасы в банках, срок годности которых истекает 1 мая?
Of course I wish these cans will never expire.
Мне наплевать, что эти ананасы просрочены.
Somewhere. somehow. everything comes with an expiry date. Swordfish will expire.
Когда-то у всего кончается срок годности.
Meat sauce will e expire.
У рыбы. У мясного соуса.
Even Glad Wrap will e expire.
Даже у самой упаковки.

Из журналистики

In 2013, as transfer payments are phased out, however gradually, and as some tax cuts are allowed to expire, disposable income growth and consumption growth will slow.
В 2013 г., по мере свертывания социальных платежей, пусть даже и постепенного, и истечения срока действия некоторых снижений налогов замедлятся доходы после уплаты налогов и рост потребления.
Various tax cuts initiated by George W. Bush were set to expire at the end of 2010.
Снижение различных налогов, инициированное Джорджем Бушем, должно было закончиться в конце 2010 года.
It is possible to see in Chavez but another Latin American populist sorcerer's apprentice, one whose political shelf life will expire whenever oil prices begin their inevitable shift backward.
В Чавесе можно увидеть ученика другого латиноамериканского популистского волшебника, чей политический срок годности истечет, как только цены на нефть начнут свое неизбежное движение вниз.
For more than a decade, the Millennium Development Goals, which expire in two years, have provided the framework for international development cooperation, with a focus on combating poverty worldwide.
На протяжении более чем десяти лет Цели развития тысячелетия, срок действия которых истекает через два года, создавали основу для международного сотрудничества в области развития, с особым акцентом на борьбе с нищетой во всем мире.
The effects of tax policies that stole demand from the future - such as incentives for buyers of cars and homes - will diminish as programs expire.
Результаты налоговой политики, которые приведут к снижению спроса в будущем, такие как льготы покупателям автомобилей и домов - сократятся после завершения соответствующих программ.
By creating research grants that do not expire as soon as an outbreak is under control, we would substantially increase our portfolio of solutions to manage the next epidemic better.
Создавая исследовательские гранты, финансирование по которым не истекает сразу же после подавления вспышки, мы бы существенно увеличили свой портфель решений для лучшего управления будущими эпидемиями.
The UN Millennium Development Goals, adopted in 2000, expire in December 2015, which means that time is running to meet the deadline for achieving the target of universal primary education.
Цели развития тысячелетия ООН, принятые в 2000 году, истекают в декабре 2015 года. Это означает, что время не ждет того если мы уложимся в срок для достижения цели всеобщего начального образования.
Even without violating the accord, Iran can position itself to break out of nuclear constraints when the agreement's critical provisions expire.
Даже не нарушая соглашение, Иран может подготовить себя для того, чтобы вырваться из ядерных ограничений именно тогда, когда критические положения соглашения истекут.
The Millennium Development Goals, due to expire in 2015, succeeded because they marshaled international resources and funding to address a focused set of poverty-related issues.
Цели развития тысячелетия, срок действия которых истекает в 2015 году, достигли успеха благодаря тому, что они выстроили международные ресурсы и финансирование для целенаправленного решения набора вопросов, связанных с нищетой.
Banknotes expire.
Купюры выходят из оборота.
Young people who entered the labor market through the backdoor of temporary contracts are now the first to be forced out as their contracts expire.
Молодые люди, вошедшие на рынок труда через черный ход временных контрактов, сейчас становятся первыми, кого выгоняют, когда их контракты заканчиваются.
With its peacekeeping mandate due to expire on April 4, France may decide to leave.
В связи с тем, что миротворческий мандат Франции истекает 4 апреля, возможно, она выведет свои войска.
Questions will be raised about which sanctions are to be eased and when; about the terms of compliance inspections; and about what will happen once some of the limits on Iran's nuclear activities expire.
Будут заданы вопросы о том, какие санкции будут смягчены и когда, об условиях проведения проверок соблюдения, и о том, что будет сделано, когда несколько из ограничений на ядерную деятельность Ирана истекут.
The program has practically been forgotten, and will expire next year unless it is renewed.
О данной программе уже практически позабыли. Её срок закончится в следующем году, если только её не продлят.

Возможно, вы искали...