постановка русский

Перевод постановка по-английски

Как перевести на английский постановка?

Примеры постановка по-английски в примерах

Как перевести на английский постановка?

Простые фразы

Боюсь, что это некорректная постановка вопроса.
I'm afraid this is an incorrect formulation of the question.
Сама постановка вопроса в корне неверна.
The question itself is fundamentally wrong.

Субтитры из фильмов

Самая оригинальная постановка на мировой сцене.
The most original play that's ever been performed on a stage.
Для второго каждая постановка означает падение или взлет.
The other is one to whom each production means potential ruin or fortune.
Это была всего лишь любительская школьная постановка до тех пор пока Лили не вышла на сцену.
NAOMI: She looked beautiful.
Постановка Жоржа Фарвиля.
It's directed by Georges Farville.
Да, это была действительно замечательная постановка.
Ah yes.it was a truly wonderful interpretation.
Как Вы думаете, хороша ли постановка?
Wasn't it on a grand scale?
Музыка, постановка, костюмы - в лучших голливудских традициях.
Musical arrangements, rehearsals, costume fittings.
Но вся постановка, цыганка, мотоциклист, письмо?
But all the staging, the gypsy, the motorcyclist, the letter?
Постановка.
Director.
Я думаю, что постановка удалась.
Oh, thank you, thank you, thank you. - Mary.
Быть уверенным, что пьеса хорошая, даже если постановка хреновая.
Well, I mean, I've practically lived with her.
Это будет грандиозная постановка!
It's going to be great.
Моя постановка готова к съёмкам.
I got this screenplay ready to shoot.
В фильме одна только постановка.
Everything in the film is staged.

Из журналистики

Со своей стороны Бернанке возглавил интеллектуальный отпор планированию темпов инфляции центральными банками, утверждая, что постановка цели для ежегодной инфляции является полной и достаточной структурой для валютной политики.
For his part, Bernanke led the intellectual charge toward inflation targeting by central banks, arguing that setting a target for annual inflation was a full and sufficient framework for monetary policy.
Таким образом, правильная постановка вопроса: помог ли экономический рост за последние годы улучшить положение бедных?
So the right question to ask is this: did the economic growth of recent years make the poor better off?
Постановка целей важна по многим причинам.
Terdapat sejumlah alasan penting untuk menetapkan tujuan.
Но постановка этой проблемы во главу угла не должна означать защиту существующих рабочих мест любой ценой, невзирая ни на что.
But putting this problem center stage should not mean protecting existing jobs come what may.
Этот процесс - постановка четких целей, подбор верного подхода и затем измерение результатов для получения обратной связи и совершенствование подхода - помогает нам поставлять средства и услуги всем, кому они необходимы.
That process - setting clear goals, picking the right approach, and then measuring results to get feedback and refine the approach continually -helps us to deliver tools and services to everybody who will benefit.
Хотя постановка вызвала критику по многим аспектам, тем не менее собравшиеся согласились, что фильм очень точно показал проблемы и давление, с которыми столкнулся Президент Кеннеди.
Although the dramatization was criticized in some ways, the panel agreed that it portrayed the problems and pressures faced by President Kennedy exactly as they were.

Возможно, вы искали...