приняться русский

Перевод приняться по-английски

Как перевести на английский приняться?

приняться русский » английский

set proceed face

Примеры приняться по-английски в примерах

Как перевести на английский приняться?

Простые фразы

Ему не терпелось приняться за новую работу.
He was in a hurry to begin the new job.
Том не может дождаться, чтобы приняться за работу.
Tom can't wait to get started.

Субтитры из фильмов

Почему бы нам не приняться за дело?
Why don't we get on with it?
Лучше вам приняться за дело поскорее.
Best get on with it.
Просто я думал, что, раз я не собираюсь заниматься ни одной из профессий, где нужен диплом, наверно, лучше будет сейчас же приняться за то дело, которое я для себя избрал.
I only thought that if I wasn't going to take up one of the professions where a degree is necessary. It might be better to start now on what I intend doing.
Когда бы вы здесь ни появились, миссис Уайт, по той или иной причине вы не в состоянии сразу приняться за работу.
Whenever you come here, Mrs White, you'll do anything except start work immediately.
Нам лучше немедленно приняться за сооружение убежища от радиации.
We'd better commence the construction of a fallout shelter immediately.
Может, когда я закончу с ней, мне приняться за тебя?
Maybe when I'm done with her, I'm gonna come after you.
Скажите, когда будете готовы приняться за салат.
Let me know when you're ready for the salad.
Только женщина может действительно серьезно приняться за дело.
Only a woman can really get down to business.
Поскольку я благодарен за возможность помогать вам в астрометрической, я бы хотел приняться за более сложные назначения.
While I'm grateful for the opportunity to assist you in Astrometrics, I'd like to take on more challenging assignments.
Советую вам приняться за работу.
I suggest you get to work.
Вам не кажется, что пора бы приняться за работу?
Don't you think you'd better get to work?
Так, хочешь приняться за работу, расскажи как попал сюда.
Look, you wanna get to work, you're gonna tell me how you got here.
Чего? Он теперь решил приняться за лентяев?
That's to say he is going to kill lazy people?
Болезнь воздействует на кратковременную память, прежде чем приняться за долгосрочную.
Alzheimer's affects short-term memory before it affects long-term.

Возможно, вы искали...