innate английский

природный, врождённый

Значение innate значение

Что в английском языке означает innate?
Простое определение

innate

If something is innate, it is present at birth. Often used of abilities and behaviours rather than structures. A cat's ability to draw in its claws is innate.

innate

(= unconditioned) not established by conditioning or learning an unconditioned reflex прирождённый, врождённый (= congenital) present at birth but not necessarily hereditary; acquired during fetal development (= natural, born) being talented through inherited qualities a natural leader a born musician an innate talent

Перевод innate перевод

Как перевести с английского innate?

Синонимы innate синонимы

Как по-другому сказать innate по-английски?

Примеры innate примеры

Как в английском употребляется innate?

Простые фразы

Generosity is innate in some people.
У некоторых людей врождённая щедрость.
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
Гаусс имел врождённый математический талант.
He has an innate love of adventure.
Он имеет врожденную тягу к приключениям.
Even small children have an innate sense of what's fair and what's not.
Даже маленькие дети имеют врождённое понимание того, что справедливо, а что нет.

Субтитры из фильмов

You know there's innate power in the world, Bud, needs publicity.
Ты знаешь, есть в мире силы, Бад, что требуют открытости.
Contrary to the widely-held view that homosexuality is innate, the opinion is now gaining ground that homosexuality results from a reversal in the direction of sexual urges in early adolescence.
Вопреки широко распространенному мнению, что гомосексуализм является врожденным, сейчас существует мнение что гомосексуализм проявляется в результате сексуальных изменений в противоположном направлении, в раннем подростковом возрасте.
You can't learn, it's innate.
Ты уже не научишься, это врожденное.
Dash of charisma, innate sense of style.
Заезжать за мной не надо. Я хочу сначала зайти домой.
That's just what I've always admired in you, Dad - you're overflowing with innate sensitivity and charm.
Вот что меня в тебе всегда восхищало, папочка: из тебя так и прет природное чувство такта и врожденное обаяние!
Even the most primitive society has an innate respect for the insane.
Даже самое примитивное общество имеет врождённое уважение к безумным.
In the long run, those cuts are going to hurt this company's innate value.
В перспективе, эти сокращения сильно ударят по стоимости компании.
Innate value? What is he talking about?
По стоимости?
What it shows is that a kind of belief is innate in all of us.
Это доказывает, что некая вера изначально свойственна всем нам.
It's innate.
Это врожденное.
My people have an innate need for order.
У моего народа врожденное стремление к порядку.
That skill is innate to every woman, isn't it?
Ну, тебе видней. Женщины с этим навыком рождаются. Разве нет?
Is it that men have an innate aversion to monogamy. or is it more than that?
Может быть мужчины в принципе не признают моногамию. или еще хуже?
I've never met somebody where I felt such an innate connection.
Я никогда не встречал никого, с кем ощущал бы такую связь.

Из журналистики

The majesty of his play transcended propaganda in a country where everyday people could appreciate and understand the innate beauty of the game.
Величие его игры превзошло пропаганду в стране, где простые люди могли оценить и понять врожденную красоту игры в шахматы.
Everyone is born with advantages or disadvantages across a whole range of physical characteristics as well as innate abilities.
Любой человек рождается, уже имея преимущества или недостатки по всем физическим характеристикам, так же как и по врожденным способностям.
Furthermore, the innate desire to provide for one's children is so powerful that affluent citizens may buy reprogenetics elsewhere even if their society bans or limits its use.
К тому же врожденное желание человека заботиться о своих детях настолько сильно, что богатые граждане могут покупать услуги репродуктивной генетики в других странах, в том случае если в их обществе будет введен запрет или ограничение на ее применение.
The diversity of Europe is indeed innate, but its unity is yet to be achieved.
Разнообразие Европы действительно дано ей от природы, но единства все еще предстоит достичь.
This process, like other forms of genetic expression, seems to be driven by a combination of innate and environmental factors.
Кажется, что и этот процесс, как и другие формы генной экспрессии, обусловлен сочетанием врожденных и факторов окружающей среды.
After all, because biology-based arguments about gender difference have historically been used to justify women's subjugation, women have been reluctant to concede any innate difference, lest it be used against them.
Поскольку биологически основанные аргументы о различии полов исторически использовались, чтобы оправдать подчинение женщин, женщины не хотели признавать наличие каких-либо врожденных различий, чтобы они не использовались против них.
But, in view of recent scientific discoveries, has feminist resistance to accepting any signs of innate gender difference only created new biases?
Однако в свете недавних научных открытий, разве сопротивление феминистов признать любые признаки врожденного различия полов не привели к новым предвзятостям?
Music and painting are based in part on innate skills, but also on training and practice.
Музыка и живопись частично основаны на врожденных качествах, но также и на обучении и практике.
Convenient, this; for who needs to defend, much less create, something innate?
Удобно - особенно для того, кому нужно защищать, скорее чем создавать, что-либо данное с рождения?
Moreover, the endowments that people bring with them to the market include not just their own innate qualities, but their starting positions, which are radically unequal.
Кроме того, тот вклад, который люди делают в рыночную систему, включает в себя не только их врожденные качества, но также их стартовые позиции, которые радикально различаются.
These behemoths' innate conservatism, having calmed bond and currency markets, is now having a similar effect on stocks.
Эти чудища обладают врождённым консерватизмом, с помощью которого они уже замедлили развитие рынков облигаций и валюты, а теперь делают то же самое и с акциями.

Возможно, вы искали...