продукция русский

Перевод продукция по-английски

Как перевести на английский продукция?

Примеры продукция по-английски в примерах

Как перевести на английский продукция?

Простые фразы

Эта продукция сделана в Италии.
This product is made in Italy.
Наша продукция хорошо продаётся за рубежом.
Our products sell well overseas.

Субтитры из фильмов

Наша продукция на экспорт появится в любой точке земного шара.
Our exports will operate in every corner of the globe.
Слежу, чтобы продукция была надежной и работала.
I make sure products are safe and practical.
Охлаждаем установки. Продукция стоит. Как только включаем, на крыши падают тонны селитры.
The rain is bringing down tons of saltpeter.
Справа - английская и итальянская продукция, машинки, оружие и уменьшенные модели.
On the right, we have Italian and British products:.. cars, weapons, and small models. And here --- American toys, with an authentic Indian.
Здесь продукция хранится до пастеризации. В этих цистернах пиво готовится к бутылированию.
In these tanks. the beer is stored before bottling.
Это не продукция и даже не произведение искусства.
It's not a product, and not even a work of art.
Ты не знаешь, что это была наша продукция?
Did you know it was a production of ours?
Продукция от собачей еды до ракетных комплексов.
Products ranging from dog food to guided missile systems.
Вот об этом я и думаю в свободное от работы время! О вещах которые нам нужны! Продукция которая должна у нас быть, но ещё нет!
That's what I think about on my off duty hours, things we need, products we ought to have that we don't have.
Но это продукция местного производства, не импорт.
But these are local products, not imports.
Наша продукция пользуется небывалым спросом. Мы открыли 7 новых региональных отделений.
Market shares in most divisions is increasing and we have opened seven new regional offices.
Продукция нейротрансмиттеров увеличилась, как минимум, до этого же уровня, а нервная активность превысила допустимые пределы.
Neurotransmitter production is up by at least that amount and neural activity is off the scale.
Российская продукция.
No, no, no. This is all Russian design.
Господин министр. Развлекательная продукция из Вашей страны. вызывает беспокойство у родителей.
Minister, parents are concerned about your country's entertainment.

Из журналистики

В результате, их продукция является скудной и недостаточной для их пропитания.
As a result, their output is meager and insufficient for their subsistence.
Но, согласно этой точке зрения, по мере понижения курса доллара экспортная продукция США станет более привлекательной для иностранцев, что приведет к росту занятости в Америке и перераспределению рабочей силы в процветающий экспортный сектор.
But, according to this view, as the dollar's value declines, US exports will become more attractive to foreigners and American employment will rise, with labor re-allocated to the newly-vibrant export sector.
Но европейская продукция пробъется. Солнечный день наступит и для нее.
The European product is going to make it; it will have its day in the sun.
Страны зоны евро вновь подтвердили свое намерение продвинуться вперед в плане проведения структурных реформ в широком спектре вопросов: продукция, рабочая сила и финансовые рынки.
Euro-zone countries reaffirmed their intention to press ahead with structural reforms across a broad front, in product, labor, and financial markets.
Подобная продукция должна быть привлекательна для покупателей жилья при выпуске первой закладной.
Such products should appeal to homebuyers when the mortgage is first issued.
По мере того как эта продукция начнет обретать конкретные очертания, она будет стимулировать увеличение активности на рынках производных ценных бумаг.
As these retail products start to take shape, they will spur increased activity in the derivative markets.
Во-вторых, протекционисты разработали популистские, хоть и логически сомнительные аргументы, заключающиеся в том, что сельскохозяйственная продукция не должна рассматриваться как ходовой товар, подчиняющийся законам конкуренции.
Second, protectionists have developed populist but logically questionable arguments that agricultural staples cannot be treated as tradable commodities subject to competition.
Больше половины российского экспорта составляют нефть и газ, а остальную часть - главным образом химическая и сельскохозяйственная продукция.
More than half of its exports are oil and gas, with the rest mainly chemicals and agricultural products.
Эта продукция экспортируется в Европу в рамках двусторонних торговых соглашений между ЕС и Израилем.
These products are exported to Europe under bilateral trade agreements between the EU and Israel.
Таким образом, в принципе, дополнительная продукция найдет своих потребителей.
Thus, in principle, the purchasing power for the extra output would be available.
В то время как Франция специализируется на потребительских товарах, таких, как продукты питания и фармацевтическая продукция, Германия - ведущий экспортер средств производства.
While France has specialized in consumer goods such as food and pharmaceutical products, Germany is a leading exporter of investment goods.
Кто знает, быть может завтра продукция из других стран, отличных от Америки, привлечет мировых потребителей.
Who knows, tomorrow products from countries other than America may command the allegiance of global customers.
Некогда европейский остров с плохой погодой превратился в крупнейшую мировую экономику, продукция которой, начиная с текстильных изделий и заканчивая железнодорожным оборудованием, господствовала на мировых рынках.
What had been an offshore European island with bad weather emerged as the world's major economy, whose products, from textiles to railroad equipment, came to dominate world markets.
Например, в Китае производители фармацевтических ингредиентов могут избежать законов о лекарственных средствах, заявив, что их продукция будет использоваться в немедицинских целях.
In China, for example, the manufacturers of pharmaceutical ingredients can dodge drug regulation by claiming that their products will be used for non-medical purposes.

Возможно, вы искали...