продумывать русский

Перевод продумывать по-английски

Как перевести на английский продумывать?

Примеры продумывать по-английски в примерах

Как перевести на английский продумывать?

Субтитры из фильмов

Я хочу дать вам совет. А то пальчики уже затекают. Может стоит продумывать действия перед нападением?
Just a hint - before my fingers fall asleep - maybe you should plan your robberies beforehand!
Пожалуй, начну продумывать свою благодарственную речь.
I'll start working on my acceptance speech.
В сёги нужно продумывать 100 ходов вперёд, а потом ходить.
In shogi, Japanese chess you look 100 moves ahead, then make your play.
Давайте продумывать это логически.
Let's think this through logically.
Так зачем его продумывать?
Then why have it?
Имея дело с Томми Каркетти, я обязан продумывать все на шаг вперед.
With Tommy Carcetti, I got to always think a step ahead.
Придётся научиться всё продумывать.
You're going to have to learn how to be smart.
Да, только я предпочитаю продумывать свои проповеди.
Yes, but I like to think about mine.
Продумывать все заранее, забыв о чувствах.
With thinking everything through instead of feeling anything.
Ты не любишь продумывать маршрут заранее.
You don't like taking directions.
Вы услышите, как вместо того, чтобы продумывать городские расходы, он набивал собственные карманы.
You'll hear how rather than minding the city's coffers, he was instead lining his own pockets.
Ты должен всё продумывать.
You have to think things through.
Но я обещал брату быть умным, продумывать детали.
But I made a promise to my brother to be smart, to think things through.
Мне повезёт, если они будет продумывать хотя бы один ход вперёд.
I'm lucky if they can think one move ahead.

Из журналистики

А это значит, что обе стороны перестали продумывать последствия своих действий.
And that means that both sides have stopped thinking through the consequences of their actions.
Подобные шаги необходимо тщательно продумывать, поскольку, например, увеличение обязательств может подтолкнуть участников уйти с рынка.
Such steps must be carefully calibrated, as greater obligations, for example, could push market makers out of the market.
В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию.
Either way, the conservatives must weigh their strategy carefully.

Возможно, вы искали...