продумывать русский

Перевод продумывать по-испански

Как перевести на испанский продумывать?

продумывать русский » испанский

meditar contemplar

Примеры продумывать по-испански в примерах

Как перевести на испанский продумывать?

Субтитры из фильмов

Я хочу дать вам совет. А то пальчики уже затекают. Может стоит продумывать действия перед нападением?
Solo una cosa, antes de que mis dedos se duerman, quizás deberian planear sus robos antes!
Пожалуй, начну продумывать свою благодарственную речь.
Comenzaré a trabajar en mi discurso de aceptación.
Давайте продумывать это логически.
Vamos a pensar lógicamente.
Имея дело с Томми Каркетти, я обязан продумывать все на шаг вперед. Послушай, Тони.
Con Tommy Carcetti, siempre debo pensar una jugada adelantada.
Придётся научиться всё продумывать.
Vas a tener que aprender a ser inteligente.
Потому что я уже начала продумывать, как познакомлю Ричи с новым папочкой когда он вернется из научного лагеря.
Estuve planeando cómo le presentaré a Ritchie su nuevo papá cuando vuelva del campamento de ciencias.
Да, только я предпочитаю продумывать свои проповеди.
Así es, pero quiero empezarlo ahora.
Продумывать все заранее, забыв о чувствах.
Analizas todo en vez de sentir algo.
Ты не любишь продумывать маршрут заранее.
No te gusta que te dirija.
Вы услышите, как вместо того, чтобы продумывать городские расходы, он набивал собственные карманы.
Oirán cómo más allá de cuidar de las arcas de la ciudad, en cambio se llenaba sus propios bolsillos.
Ты должен всё продумывать.
Tienes que pensar bien las cosas.
Но я обещал брату быть умным, продумывать детали.
Pero le prometí a mi hermano ser inteligente y pensar bien las cosas.
Нужно продумывать два, три, четыре хода вперёд.
Tiene que haber dos, tres, cuatro pensando.
Мне повезёт, если они будет продумывать хотя бы один ход вперёд.
Con suerte pueden pensar una jugada adelantada.

Из журналистики

Обе стороны значительно сократили имеющиеся у них варианты действий, тем самым ограничивая возможности для дипломатического компромисса. А это значит, что обе стороны перестали продумывать последствия своих действий.
Las opciones de los bandos se han reducido en gran medida, lo que limita la posibilidad de una avenencia diplomática, y eso significa que los dos han dejado de meditar bien en las consecuencias de sus acciones.
Подобные шаги необходимо тщательно продумывать, поскольку, например, увеличение обязательств может подтолкнуть участников уйти с рынка.
Esos pasos deben calibrarse cuidadosamente, ya que las mayores obligaciones, por ejemplo, podrían empujar a los creadores de mercados fuera de ellos.
В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию.
En cualquier caso, los conservadores deben sopesar cuidadosamente su estrategia.

Возможно, вы искали...