oblivious английский

забывчивый

Значение oblivious значение

Что в английском языке означает oblivious?

oblivious

(= unmindful) (followed by 'to' or 'of') lacking conscious awareness of oblivious of the mounting pressures for political reform oblivious to the risks she ran not unmindful of the heavy responsibility забывчивый (= forgetful) failing to keep in mind forgetful of her responsibilities oblivious old age

Перевод oblivious перевод

Как перевести с английского oblivious?

Синонимы oblivious синонимы

Как по-другому сказать oblivious по-английски?

Примеры oblivious примеры

Как в английском употребляется oblivious?

Простые фразы

She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
Она была так увлечена, что не замечала окружающих.

Субтитры из фильмов

I'm not oblivious.
Не думай, что я не замечаю.
The raftsmen were oblivious of the strange cargo they piloted downstream.
Плотовщики не знали, какой жуткий груз они везут вниз по реке.
He crossed the stage, oblivious to everything.
Он пересек сцену, не обращая ни на что внимания.
I don't know. but word is out that 'Ntoni Valastro has become a shiftless bum. frequenting dives. oblivious to what's going on at home.
Что он целыми днями просиживает в баре и знать не желает о том, что творится в его собственном доме. Только ваша вина в том, что мы обедняли.
You're touchy about yourself but oblivious of others.
Но заботитесь только о себе. До других вам и дела нет.
For a few vital seconds, the patient was completely oblivious. to the pain of the knife.
В течении нескольких секунд пациент был полностью без сознания и нечувствителен к боли и ножу.
An engineer there, apparently oblivious to everything, a woman strangled, a crewman with a phaser pistol in his hand.
Там инженер, не обращающий ни на что внимания, задушенная женщина и член экипажа с файзерным пистолетом в руке.
Until when, oblivious to fear, beyond childhood and adolescence, can we stand it.
Сколько времени. с тех пор, как ушли безумие и страх? Прошло наше детство и наше настоящее. мы будем терпеть.
Oblivious to everything. Good.
Ничего не замечает.
And here, Simon le Magicien, who's not oblivious, far from it, to all of your joys and your sorrows, who understands you, who loves all of you, and answers and every letter you write to him.
А теперь, Симон ле Мажисиан. Который не забывает, отнюдь нет, все Ваши радости и Ваши печали. Который понимает Вас, который любит всех Вас.
He becomes oblivious.
Он стал всё забывать!
And with some sweet, oblivious antidote cleanse the bosom of that perilous stuff which weighs upon the heart?
И средствами, дающими забвенье освободить истерзаннуюгрудь от засоряющий ее придатков.
I was oblivious.
А потом я начала забывать.
He rests, oblivious as usual. Two hundred pounds of muscle, a beautiful little baby got too big.
Он отдыхает, полностью понимая, где он. 200 фунтов мускулов, прекрасный ребенок-переросток.

Из журналистики

I recall that fateful Saturday afternoon with utter clarity, strolling through Kiev with my six-year-old daughter, oblivious to the danger.
Я очень отчетливо вспоминаю тот трагичный субботний вечер, я прогуливался по Киеву, не подозревая об опасности, со своей шестилетней дочерью.
Only fire-breathing free-market advocates, seemingly oblivious to the fact that China's shaky financial system cannot survive liberalization overnight, are calling for an extreme version of floating.
Только огнедышащие сторонники свободного рынка, которые, похоже, не осознают, что непрочная финансовая система Китая не выдержит быструю либерализацию, призывают к экстремальной версии введения свободно колеблющегося валютного курса.
The supply-siders, for their part, seem utterly oblivious to the dependence of private investment on complementary public investment and a clear policy and regulatory framework.
Сторонники теории предложения, со своей стороны, совершенно забывают о том, что частные инвестиции, во-первых, зависят от одновременных инвестиций государства, а, во-вторых, нуждаются в понятом регулировании и политической поддержке.
Debt, by contrast, is a contractual commitment to repay creditors who are largely oblivious to how the money is spent.
Долг, напротив, представляет собой договорное обязательство вернуть заемные средства кредиторам, которые в особенности не обращают внимания на то, как тратятся эти деньги.
Oblivious to the role of the shadow banking system, the Fed did not understand how its implosion would undermine the traditional banking system.
Не обращая внимания на роль теневой банковской системы, Совет Федерального Резерва не понимал, как ее взрыв изнутри подорвет традиционную банковскую систему.
The wealthy dwell in air-conditioned houses, travel in chauffeur-driven cars, and shop in luxury malls, apparently oblivious to how the rest of the country lives.
Богатое жилье в домах с кондиционированием, машины с личным шафером, а также покупки в шикарных торговых пассажах, очевидно, резко контрастируют с тем, как живут остальные жители страны.
Surprisingly, the bond market still seems almost oblivious to this risk.
Удивительно, но рынок облигаций, кажется, не замечает этого риска.
Oblivious to this, all the major political forces in Argentina are still populist, more intent on figuring out how to distribute the country's fictitious wealth than on how to create it.
Не следует забывать, что все основные политические силы страны до сих пор являются популистами, скорее склонными думать о том, как им распределить несуществующие богатства страны, чем о том, как их создать.
Small states frequently became the victims of larger but poorer neighbors envious of their success and eager to seize their assets, while oblivious to the fact that such seizure actually destroys the source of wealth and dynamism.
Маленькие государства часто становятся жертвами более больших, но менее богатых государств, которые завидуют успехам своих соседей и поэтому готовы забрать их имущество, забывая о том, что таким образом разрушают источник благосостояния и динамизма.
Mr. Tung, whose moral precepts are informed by a doctrinaire interpretation of Confucian classics emphasizing obedience to one's superiors, seems oblivious to what China views as the fundamental challenge that it now faces.
Господин Дун, чьи моральные принципы, вдохновленные доктринерской интерпретацией конфуцианской классики, делающей основной упор на послушании вышестоящим, по-видимому, предает забвению то, в чем Китай видит стоящую перед ним фундаментальную проблему.
Oblivious, apparently, to the dreadfulness of the situation, they failed to sound the alarm properly and did nothing to intervene.
Не осознав, по-видимому, опасности ситуации, силы ООН не подняли тревогу и не сделали никакой попытки вмешаться.
Oblivious to this critical fact, Schabowski went off and read it out to the world in a now-famous vignette.
Не обращая внимания на это критическое обстоятельство, Шабовски не сдержался и прочитал это миру во время теперь уже всем известного эпизода.
They want to enjoy the game, rather than sit in the company of their male relatives, oblivious to what's happening on the pitch.
Они хотят наслаждаться игрой, а не сидеть в компании своих родственников-мужчин, не обращая внимания на то, что происходит на поле.

Возможно, вы искали...