scramble английский

карабкаться, схватка, шифровать

Значение scramble значение

Что в английском языке означает scramble?
Простое определение

scramble

If you scramble, you climb quickly and with difficulty, often using your hands to help you. They scrambled like spiders up the rocks. If you scramble to do something, you do quickly and with difficulty. She scrambled out of her car. He scrambled to get to his next class. New Yorkers scrambled to find other routes to work when the subway broke down. If you scramble for something, you compete or fight with others to get it. When the new show was announced everyone scrambled for tickets. If you scramble food, you mix and then cook it. He scrambled some eggs. If something is scrambled, it is mixed up. Sometimes using email can scramble the message.

scramble

A scramble is when someone is hurrying or doing something really fast.

scramble

to move hurriedly The friend scrambled after them карабкаться, лазать climb awkwardly, as if by scrambling an unceremonious and disorganized struggle make unintelligible scramble the message so that nobody can understand it bring into random order взбивать, взбить (= beat) stir vigorously beat the egg whites beat the cream (= scamper) rushing about hastily in an undignified way

Перевод scramble перевод

Как перевести с английского scramble?

Синонимы scramble синонимы

Как по-другому сказать scramble по-английски?

Спряжение scramble спряжение

Как изменяется scramble в английском языке?

scramble · глагол

Примеры scramble примеры

Как в английском употребляется scramble?

Субтитры из фильмов

We are all free to join the scramble for power and riches, and to sell our beliefs to buy success.
Все мы вольны присоединиться к схватке за власть и богатство, и променять нашу веру на успех.
Now I'm going to scramble this egg.
Сейчас он у меня получит по яйцам!
I'll scramble those eggs.
Я сделаю яичницу.
If Muley can scramble along, I. I guess I can.
Если уж Мьюли перебивается, то и я смогу.
If this touches her in any way, any way, I'll scramble it so you'll all be stopped.
Если это её хоть как-то коснётся, я сделаю так, что вас всех поймают.
Why you can't do a simple thing. like scramble a couple of eggs, I'll never know.
Почему ты не можешь даже поджарить пару яиц, я не понимаю.
The alert was sounded to scramble interceptors.
По тревоге были подняты в воздух истребители.
Three months ago, I couldn't scramble eggs.
Три месяца назад я не умела готовить яичницу.
Come on, scramble.
Пошли, парни, сваливаем.
And put it on scramble, will you?
И по засекреченной линии, хорошо?
Our destination has been scramble-fed into ship's computers.
Пункт назначения введен в судовой компьютер.
Scramble 2 on the hotline.
Вторая засекреченная горячая линия.
Well, you bend down and I climb on top of you and scramble up. Look, I'll show you.
Хорошо, ты наклоняешься, я встаю на тебя сверху и взбираюсь.
Throw this switch, and it will scramble every electrical impulse the creature can produce.
Включите рубильник, и подавятся все производимые им электрические импульсы.

Из журналистики

The dollar remains the world's reserve currency, and investors' scramble into US government debt at every peak in the crisis since 2008 has underscored America's safe-haven status (even in crises that America caused).
Доллар остается мировой резервной валютой, и инвесторы борются за правительственные долги США во время каждого пика кризиса, начиная с 2008 года, когда кризис подчеркнул статус Америки как убежища (даже в условиях кризиса, вызванного Америкой).
A Scramble for Asia?
Борьба за Азию?
But it is doubly dangerous when it poses a risk of region-wide destabilization and a scramble for influence among the world's greatest military powers - the United States, Russia, and China.
Но она опасна вдвойне, если угрожает дестабилизацией целого региона и началом борьбы за региональное влияние между крупнейшими военными державами мира - Соединенными Штатами, Россией и Китаем.
A public commitment of this magnitude should help calm the disorderly scramble for Europe.
Публичное обязательство подобного масштаба поможет утихомирить беспорядочный натиск на Европу.
Breeders routinely use radiation or chemical mutagens on seeds to scramble a plant's DNA and generate new traits.
Для селекционеров обычным делом является применение воздействия излучения и химических мутагенов на семена с целью скремблировать (перепутать) ДНК растения и выработать новые характеристики.
Developed-country governments scramble to subsidize technology that could be the Next Big Thing.
Правительства развитых стран пытаются субсидировать технологию, которая может стать следующим Прорывом.
But, in the longer term, those limits on federal power will push Iraq toward a sectarian scramble for power and revenue.
Однако уже в долгосрочной перспективе эти ограничения федеральной власти подтолкнут Ирак к междоусобной схватке за власть и доходы.
South Korea has also, of course, joined the scramble.
Южная Корея также вступила в противостояние.
Global climate-change negotiations have similarly ended in failure, and disagreement reigns concerning how to address food and energy security amid a new scramble for global resources.
Глобальные переговоры по предотвращению изменения климата также окончились неудачей; полным-полно разногласий о том, как нужно укреплять продовольственную и энергетическую безопасность в условиях новой борьбы за глобальные ресурсы.
The scramble for available assets and a dangerous euphoria may occur through purely domestic mechanisms.
Борьба за доступные активы и опасная эйфория могут случиться из-за плохих внутренних механизмов.
South Korea, too, has joined the scramble.
Южная Корея также вступила в противостояние.
In recent years, China's government alone has invested billions of dollars in African infrastructure and resource extraction, raising suspicions that a new scramble for Africa is underway.
За последние годы только правительство Китая инвестировало миллиарды долларов в африканскую инфраструктуру и добычу ископаемых, что вызывает подозрения о новой борьбе за право обладать Африкой.
But it is obvious that even a last-minute scramble to salvage some form of agreement will fare no better in actually helping the planet.
Однако уже очевидно, что даже борьба на последней минуте, направленная на спасение определенной формы соглашения, фактически никак не поможет планете.
If, however, a scramble towards the left occurs within the left camp, the Greens would stand to lose, as would their most likely coalition partners.
Однако, если сдвиг влево произойдет внутри лагеря Левых, Зеленые потерпят верное поражение, как и их наиболее вероятные партнеры по коалиции.

Возможно, вы искали...