слиться русский

Перевод слиться по-английски

Как перевести на английский слиться?

слиться русский » английский

merge unite unify join fuse combine associate

Примеры слиться по-английски в примерах

Как перевести на английский слиться?

Субтитры из фильмов

Кларисса, я всегда говорила не много нужно, что бы слиться с обществом Саратоги взять например вас Кларисса, вы называете себя леди но что вы под этим подразумеваете?
Clarissa, i always say it doesn't pay to inquire too closely into the background of us summer saratoga folk. Take you, clarissa. You call yourself a lady, but that doesn't necessarily mean that you are one, does it?
Как думаешь, сможем мы слиться с этой памятью, Бит?
You think we can merge with this memory, Bit?
Ты не знаешь, как это прекрасно - не думать о себе, слиться в одно целое душой и телом, навсегда.
You do not know how wonderful it is to think not only about themselves, be one soul, one body forever.. be one soul, one body, all.
Это так прекрасно, не думать о себе, слиться в одно целое душой и телом навсегда.
See how nice not to think only of themselves, but merge into one soul, one body, for all time.
Мать моей дочери - это женщина. которая старается совершенно слиться с домом.
My ex-wife needs to identify herself with a home.
Для того, чтобы слиться со мной!
In order to merge with me!
Я хочу слиться с тобой воедино.
I wish to merge with you.
Слиться?
Merge?
Конечно, ты должна слушать голос своего тела. Но настоящая любовь между мужчиной и женщиной можетзаставить их превратить эту похоть в доверие. И слиться в экстазе, когда двое становятся единым целым.
Now we must listen to what the Kama Sutra teaches. that the true union between man and woman can take us beyond this animal lust into total trust and merging with the other, where each becomes both.
Его задача найти партнера и слиться с ним на танцполе.
His job is to acquire a partner and merge with her on the dance floor.
Я успел слиться с носителем.
I'd already become one with the host.
Мы должны слиться.
I need you inside of me.
Я стара, старше всех грехов. Ты готов слиться со мной во тьме?
I'm old, child-- older than sin.
Таким образом,...с помощью вашего Дивизиона и политических связей шефа Анья мы сможем слиться со Столичной Полицией,...полностью реформировав нашу внутреннюю структуру.
So, with your Public Security Division we can integrate ourselves with the Capital Police.and thus reform our internal structures completely.

Из журналистики

В самом деле, проблема сейчас выросла ещё больше, так как существующий подход вынудил слабые банки слиться с ещё более слабыми путём покупки их акций.
Indeed, the problem has now grown larger, because the current approach has led weak banks to take over even weaker banks.

Возможно, вы искали...