счастливый русский

Перевод счастливый по-английски

Как перевести на английский счастливый?

Примеры счастливый по-английски в примерах

Как перевести на английский счастливый?

Простые фразы

Ты почему такой счастливый?
Why are you so happy?
У истории оказался счастливый конец.
The story had a happy ending.
Семёрка - счастливый номер.
Seven is a lucky number.
Я самый счастливый человек на Земле.
I am the happiest man on earth.
Он всегда счастливый.
He is always happy.
Он самый счастливый человек на Земле.
He is the happiest man on earth.
Я вполне счастливый человек!
I am a completely happy human being!
Он богатый, но не счастливый.
He's rich, but he's not happy.
Какой я сегодня счастливый!
How happy I am today!
Я самый счастливый человек на Земле!
I am the happiest person on Earth!
Я самый счастливый человек на Земле!
I am the happiest person in the world!
Том счастливый человек.
Tom is a happy man.
Почему Том такой счастливый?
Why is Tom so happy?
Смотри, какой Том счастливый.
Look how happy Tom is.

Субтитры из фильмов

Это наш счастливый момент.
It is our lucky break.
Думаю, что буду честна, если скажу, что это - самый счастливый момент моей жизни.
I think I can honestly say this is the happiest moment of my life.
Что ж, счастливый день, старина!
Well, happy days, old boy. Thank you.
Счастливый эх,парень.
Lucky man. Boy!
Я очень счастливый человек!
I'm a very happy man!
Потому что у нас не получится счастливый брак.
Besides, we shouldn't be happy married.
Счастливый день для вас, когда вы поймали меня на кошелек.
Lucky day for you when you dropped that purse.
Счастливый для всех нас.
It was lucky for all of us.
Готова поспорить, что в этом деле окажусь права, и вытащу свой счастливый билет.
I'll still bet I'm right, and let you write your own ticket.
Я всегда думал, что если я получу эту награду, это будет самый счастливый момент в моей жизни.
I always thought. It.. would be the happiest moment of my life. When it came.
Я завершил свой счастливый рейс.
You've wanted to see Paris for so long, and I'm done early for once.
Счастливый амулет?
With your good-luck charm?
Счастливый легионер уже не легионер.
A happy legionnaire is no longer a legionnaire.
Какой вы счастливый!
What a lucky man you are!

Из журналистики

Итак, что же необходимо сделать, чтобы написать счастливый конец?
So, what will it take to write the happy ending?
Природный талант надо уважать за то, что он собой представляет - редко выпадающий счастливый биологический жребий.
Natural talents should be respected for what they are: the occasionally awesome luck of the biological draw.
Россия, возможно, вернула свой статус сильной державы, но неужели это уважаемый или даже счастливый статус?
Russia may have recovered its status as a strong power, but is it a respected, or even a happy one?
История, которая сейчас выглядит как грустная и достойная сожаления, может иметь и счастливый конец, если преемник Вольфовица будет избран путем открытой, прозрачной процедуры.
What has been a sad and sorry saga could have a happy ending if Wolfowitz's successor is chosen in an open, transparent process.
Но пока не придет этот счастливый день или, по крайней мере, пока эти две стороны не достигнут соглашения, прямые переговоры и позирование перед прессой следует считать непродуктивными.
But, until that happy day arrives, or at least until the two sides have reached the contours of an agreement, direct talks and photo opportunities should be considered counter-productive.
Теперь этот счастливый союз между Кремлем и простыми россиянами подходит к концу.
Now that happy union between the Kremlin and ordinary Russians is ending.
Это был самый счастливый момент в истории Германии.
It was Germany's happiest hour.
Тем временем, лейбористы, похоже, надеются на счастливый случай, который изменит ситуацию; и они держат пальцы крестиком в надежде избежать разгрома в Шотландии, где Шотландская национальная партия может достичь оглушительной победы.
In the meantime, Labour seems to be hoping for who-knows-what to turn the tide, while keeping their collective fingers crossed that they will not be eviscerated in Scotland, where the Scottish National Party is threatening to sweep the board.

Возможно, вы искали...