толковый русский

Перевод толковый по-английски

Как перевести на английский толковый?

Примеры толковый по-английски в примерах

Как перевести на английский толковый?

Простые фразы

Кто-нибудь может мне посоветовать хороший немецкий толковый словарь?
Can anyone recommend me a good monolingual German dictionary?

Субтитры из фильмов

Толковый малый, этот парень.
Smart fella, this boy.
Самый толковый молодой человек из всех, кого я знаю, вынужден сидеть здесь, наблюдая за тем, как разъезжаются его друзья, потому что он обрек себя на роль няньки, для этих голодранцев.
A young man. The smartest one of the crowd, mind you. A young man who has to sit by and watch his friends go places because he's trapped.
Послушный и толковый, не как ты.
Good and clever, more than you.
Это был толковый продюсер,но страдал язвой,что отражалось на его настроении.
He was a smart producer with a set of ulcers to prove it.
Доктор ван Таеке - опытный врач и толковый акушер.
Van Taeke is a devoted doctor and a capable obstetrician.
Толковый тактик, временами проявляющий гениальность.
A clever tactician given to flashes of brilliance.
Это означает что я хороший учитель, а Джонни толковый ученик.
Means I'm a pretty good teacher, and Johnny's a smart student.
О, это толковый инструмент!
Well, isn't that something!
Мне на замену придёт толковый человек.
My replacement will replace me very well.
О, налоги, милый мой, да все, что вам нужно, это толковый бухгалтер.
Oh, the taxes. My dear old thing, all you need is a wily accountant.
Ты толковый парень, да?
You're smart guy, eh?
Толковый.
Trustworthy.
Сандро толковый парень.
Sandro is a smart kid.
Ну, так вот, сегодня днем я прогуливался с мисс Викхем и она предложила мне. самый продуманный и толковый план мести Барми,.. который только можно себе представить.
Well, I went for a walk with Miss Wickham and she has suggested to me the brainiest scheme for getting back at young Barmy that anyone could possibly imagine.

Возможно, вы искали...