умолять русский

Перевод умолять по-английски

Как перевести на английский умолять?

Примеры умолять по-английски в примерах

Как перевести на английский умолять?

Простые фразы

Умолять бесполезно.
It's useless to beg.
Я не собираюсь умолять тебя это сделать.
I'm not going to beg you to do that.
Я не собираюсь умолять вас это сделать.
I'm not going to beg you to do that.
Я не собираюсь умолять тебя об этом.
I'm not going to beg you to do that.
Я не собираюсь умолять вас об этом.
I'm not going to beg you to do that.

Субтитры из фильмов

Мне не легко стоять здесь и умолять тебя но я должна что-то предпринять.
It wasn't easy to wait here and beg from you, but I've got to do something.
И сделаю так, что ты ещё будешь умолять меня о пощаде!
I'm gonna make you beg for somebody to help you let go!
Я больше не стану работать на Вас, даже если Вы будете умолять меня стоя на четвереньках!
I wouldn't go back to work for you if you begged on hands and knees!
Она будет умолять меня о нём.
Don't you understand? She's got to give it to me.
Примите это к сведению; и даже если я буду вас умолять, не давайте мне и десяти копеек.
I just thought I'd mention it, and even if I begged for it don't you give me even 10 kopecks.
На самом деле я пришла умолять тебя.
I've really come to appeal to you.
Хорошо, я буду умолять.
All right, I will.
Но так же правда то, что должна ли ты умолять (? ). Он вздернет меня в любом случае.
It is also true that should you beg. he will hang me anyway.
Утром ты станешь умолять, чтобы я вернулась. Если найдешь меня.
Before morning, you'll come crawling after me. begging me to come back, if you know where to look!
Я думал, ты будешь умолять меня.
I thought you'd come begging.
А я не хочу умолять.
And I won't beg.
Спорить и умолять - это моя задача.
Don't whine, plead, or make speeches. That's my job.
Надо было умолять его о помощи.
I should have begged him right away.
Мне придется умолять вас, мистер Сэндс?
Do I have to beg, Mr. Sands?

Возможно, вы искали...