умолять русский
Перевод умолять по-испански
Как перевести на испанский умолять?
Примеры умолять по-испански в примерах
Как перевести на испанский умолять?
Субтитры из фильмов
Мне не легко стоять здесь и умолять тебя но я должна что-то предпринять.
No ha sido fácil esperarte y suplicarte, pero algo tenía que hacer.
И, в конечном счете, вы приползете и будете умолять снова взять вас на работу. И тогда вы поймете, что значит обеспеченность и шанс вырастить своего ребенка.
Y a la larga vendrá a rogarme que la contrate. y se dará cuenta del valor que tiene cuidar a su hijo.
Она будет умолять меня о нём.
Me suplicará.
На самом деле я пришла умолять тебя.
He venido a suplicarte realmente.
Благородный Принц, с почтением преклонив колено. будет просить или, если понадобится, умолять. руки упомянутой девицы с целью вступления с ней в брак.
Dicho Noble Príncipe humildemente se pondrá de rodillas. para pedir, solicitar y, de ser necesario, implorar. a dicha dama, que le otorgue su mano en matrimonio.
Хорошо, я буду умолять.
De acuerdo, lo haré.
Но так же правда то, что должна ли ты умолять (? ). Он вздернет меня в любом случае.
También es cierto que aunque le supliques, me ahorcará de todos modos.
И я стал бы умолять его страну не о пощаде, а о справедливости.
Y no hubiese apelado a la misericordia de este país, sino a la justicia.
Утром ты станешь умолять, чтобы я вернулась. Если найдешь меня.
Vendrás arrastrándote, suplicándome que vuelva.
Я думал, ты будешь умолять меня.
Pensé que me suplicaría.
А я не хочу умолять.
Y yo no suplico.
Он слегка оробел. Вы вынуждены умолять его.
Ahora el dice, Srta..
Спорить и умолять - это моя задача.
No gimoteen, ni supliquen ni hagan discursos. Eso es cosa mía.
Надо было умолять его о помощи.
Tendría que haberle pedido perdón.
Возможно, вы искали...
умоляюще |
умоляющий |
умолкать |
умолчать |
умолкнуть |
умолчание |
умора |
умозаключать |
умозаключить |
умозрительно |
уморительный |
умозаключение