умолять русский

Перевод умолять по-испански

Как перевести на испанский умолять?

умолять русский » испанский

suplicar implorar rogar visitar solicitar pedir mendigar

Примеры умолять по-испански в примерах

Как перевести на испанский умолять?

Субтитры из фильмов

Мне не легко стоять здесь и умолять тебя но я должна что-то предпринять.
No ha sido fácil esperarte y suplicarte, pero algo tenía que hacer.
И, в конечном счете, вы приползете и будете умолять снова взять вас на работу. И тогда вы поймете, что значит обеспеченность и шанс вырастить своего ребенка.
Y a la larga vendrá a rogarme que la contrate. y se dará cuenta del valor que tiene cuidar a su hijo.
Она будет умолять меня о нём.
Me suplicará.
На самом деле я пришла умолять тебя.
He venido a suplicarte realmente.
Благородный Принц, с почтением преклонив колено. будет просить или, если понадобится, умолять. руки упомянутой девицы с целью вступления с ней в брак.
Dicho Noble Príncipe humildemente se pondrá de rodillas. para pedir, solicitar y, de ser necesario, implorar. a dicha dama, que le otorgue su mano en matrimonio.
Хорошо, я буду умолять.
De acuerdo, lo haré.
Но так же правда то, что должна ли ты умолять (? ). Он вздернет меня в любом случае.
También es cierto que aunque le supliques, me ahorcará de todos modos.
И я стал бы умолять его страну не о пощаде, а о справедливости.
Y no hubiese apelado a la misericordia de este país, sino a la justicia.
Утром ты станешь умолять, чтобы я вернулась. Если найдешь меня.
Vendrás arrastrándote, suplicándome que vuelva.
Я думал, ты будешь умолять меня.
Pensé que me suplicaría.
А я не хочу умолять.
Y yo no suplico.
Он слегка оробел. Вы вынуждены умолять его.
Ahora el dice, Srta..
Спорить и умолять - это моя задача.
No gimoteen, ni supliquen ni hagan discursos. Eso es cosa mía.
Надо было умолять его о помощи.
Tendría que haberle pedido perdón.

Возможно, вы искали...