apologize английский

извиняться

Значение apologize значение

Что в английском языке означает apologize?
Простое определение

apologize

If you apologize, then you say you are sorry. He apologized because he had accidentally bumped into someone.

apologize

(= apologise) acknowledge faults or shortcomings or failing I apologized for being late He apologized for the many typoes (= excuse, rationalize, rationalise) defend, explain, clear away, or make excuses for by reasoning rationalize the child's seemingly crazy behavior he rationalized his lack of success

Перевод apologize перевод

Как перевести с английского apologize?

Синонимы apologize синонимы

Как по-другому сказать apologize по-английски?

Спряжение apologize спряжение

Как изменяется apologize в английском языке?

apologize · глагол

Примеры apologize примеры

Как в английском употребляется apologize?

Простые фразы

I think that you ought to apologize to her.
Я думаю, тебе следует перед ней извиниться.
You must apologize to her, and that at once.
Ты должен перед ней извиниться, и немедленно.
All you have to do is apologize for being late.
Все, что тебе нужно сделать, - это извиниться за опоздание.
You are to apologize to her for it.
Вы должны извиниться перед ней за это.
You should apologize.
Ты должен извиниться.
You should apologize.
Тебе надо бы извиниться.
You should apologize.
Вам надо бы извиниться.
You should apologize.
Тебе следует извиниться.
You should apologize.
Вам следует извиниться.
You should apologize.
Тебе надо бы попросить прощения.
You should apologize.
Вам надо бы попросить прощения.
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
Тебе следует извиниться перед папой за то, что ты опоздал домой к ужину.
I apologize if I hurt your feelings.
Я сожалею, если задел твои чувства.
Mary is too stubborn to apologize.
Мария слишком упрямая для того, чтобы извиниться.

Субтитры из фильмов

I was just gonna try and make things better, and, like, apologize, and just wanted to let her know that I didn't, you know, I didn't want to screw anything up or make anything awkward for her.
Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.
Should I apologize to you in my mother's stead?
Должен ли я извиниться перед тобой вместо матери?
Yeah, I'd like to apologize for that.
Я бы хотел извиниться.
I'll take him and apologize for both of them.
Я отвезу его и извинюсь от имени обоих.
I wanted to apologize for what I did.
Я хотел извиниться за то, что сделал.
We must apologize to the Lieutenant, and tell him that he may remain here.
Мы должны извиниться перед лейтенантом, и сказать ему, что он может остаться здесь.
I DON'T KNOW HOW TO APOLOGIZE.
Я не знаю, как принести свои извинения.
MY DEAR SIR, IF YOU ARE, I'LL APOLOGIZE TO YOU AS CHARMINGLY AS YOU DID TO ME.
Дорогой сэр, если вы есть вы, я принесу вам свои извинения так же искренне, как это сделали вы.
MY DEAR GUERCHARD, I CAN'T APOLOGIZE SUFFICIENTLY.
Мой дорогой Герчард, всех моих извинений будет не достаточно.
I want you to go out and apologize. immediately.
Я хочу, чтобы Вы вышли и извинились. Немедленно.
Oh, I must apologize for entering unannounced, but if I am not mistaken, Madame Colet?
О, я долже извиниться, что вошел, не будучи представленным, но, если я не ошибаюсь, мадам Коле?
I apologize for having left you behind yesterday.
Я прошу прощения за то, что оставила тебя вчера.
I must apologize again for coming and disturbing you at this late hour.
Ещё раз простите, что потревожили вас в столь поздний час.
I've come to apologize and say good-bye with a tune.
Я пришёл, чтоб извиниться. И пропеты на прощание.

Из журналистики

It is to be hoped that it will not be overshadowed by calls in Congress for Japan to apologize more formally than it already has for the comfort women.
Надо надеяться, что они не омрачатся призывами Конгресса к тому, чтобы Япония извинилась более формально чем до сих пор за принуждение женщин к проституции во время войны.
It also explains why journalists in those countries have so often bent over backwards to apologize for individual transgressions, rather than stand in defiance.
Это также объясняет, почему журналисты таких стран так часто отступались от своих позиций, извиняясь за личные проступки вместо того, чтобы оказать сопротивление.
We did not apologize for an independent newspaper's editorial decisions, despite great pressure from Muslim groups and governments.
Мы не извинялись за решения редакции независимой газеты, несмотря на огромное давление со стороны мусульманских групп и правительств.
Bush did not apologize for the attack, nor did he reprimand those who ordered it.
Буш не принес извинений за нападение и не сделал выговор тем, кто отдал приказ.
The IRGC prisoners in Iraq were released, but Britain did not apologize or admit wrong-doing in return.
Пленники КСИР в Ираке были освобождены, но Британия со своей стороны не извинилась и не призналась в совершении каких-либо неподобающих действий.
Israel should apologize and make amends.
Израиль должен принести извинения и покрыть причиненный ущерб.
In this particular case, we must even apologize to those who openly loathe us and our state.
В данном случае, мы должны даже принести извинения тем, кто открыто ненавидит нас и наше государство.
From the Chinese perspective, of course, the blame falls on the Japanese government for its reluctance to apologize for the crimes Japan committed in WW II.
С точки зрения Китая, конечно, на японском правительстве лежит вина за его нежелание принести извинения за преступления Японии во второй мировой войне.
Hamas must withdraw its armed men from all security headquarters they occupied, return power to the legitimate authority, and apologize to the Palestinian people.
Хамас должен убрать свои вооруженные силы из всех охраняемых штаб-квартир, которые они в данный момент занимают, вернуть власть законному правительству и принести извинения палестинскому населению.
Democracies make shameful mistakes, but they eventually correct them, or at least apologize for them.
Демократии допускают постыдные ошибки, но они, в конечном счете, исправляют их или хотя бы извиняются за них.
Yet few reflect and apologize.
И лишь немногие задумываются и приносят свои извинения.
I do not apologize for rejecting knee-jerk calls for Russia's expulsion from the G-8, or for EU-Russia or NATO-Russia relations to be broken.
Я не приношу свои извинения за то, что отклонил непроизвольные призывы исключить Россию из Большой восьмерки или разорвать отношения между Россией и ЕС или между Россией и НАТО.

Возможно, вы искали...